متّی ۲۶
۲۶
عیسی کوشتنٚ رِه توطئه کونیدی
۱ وختی عیسی همهیٚ اَ گبأنَ تومامَ کوده، خو شاگردأنَ بوگفته: ۲ «دأنیدی کی دو روزٚ دیگر عیدٚ پِسَخ فأرسه و اینسأنٚ پسرَ تسلیم کونیدی تا مصلوب ببه.»
۳ بأزین سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن، کاهنٚ اعظم «قیافا» کاخٚ میأنی جمَ بوستیدی ۴ و جلسه بیگیفتیدی کی چوطو دوز و کلکٚ اَمرأ عیسایَ دسگیرَ کونید و اونَ بوکوشید. ۵ ولی گفتیدی: «ایامٚ عیدٚ پِسَخٚ دورون نه، نوکونه مردوم شورش بوکونید.»
ایتأ زنأی عیسایَ عطرٚ مره تدهین کونه
۶ او وخت کی عیسی بیتعَنْیا دورون، شمعونٚ جذامی خانه میأن ایسَهبو، ۷ ایتأ زنأی عطرٚ خیلی گیرانقیمتی، مرمری ظرفٚ اَمرأ اونٚ ورجأ بمو و هَطو کی عیسی سفره سر نیشتهبو#۲۶:۷ او زمان، وختی مردومأن خوأستیدی غذا بوخورید، ایتأ تختٚ سر نیشتیدی، خوشأنٚ ارنجٚ چپ زیمینٚ سر لم دَییدی و راست دسٚ مره لقمه غذا خوردیدی.، اونٚ سر فوکوده. ۸ شاگردأن چون اَ منظرهیَ بیدهییدی، عصبانی بوبوستیدی، بوگفتیدی: ۹ «حیف نوبو؟ اَ عطرَ شأستی خیلی گیران فروختن و اونٚ پولَ فقیرأنَ فَدن.» ۱۰ عیسی بفهمسته و بوگفته: «چره اَ زنأکٚ دیلَ ایشکنیدی؟ اون در حقٚ من کارٚ خُبی بوکوده. ۱۱ فقیرأنَ همیشه شیمی اَمرأ دأریدی ولی مرَ همیشه شیمی اَمرأ نأریدی. ۱۲ وختی اَ زنأی اَ عطرَ می جانٚ سر فوکوده، مرَ دفن کودنٚره آمادَه کوده. ۱۳ آمین شمرَ گم، هر جایٚ دونیا کی انجیل#۲۶:۱۳ اَ کلمهیٚ میأن «انجیل» به معنییٚ خبرٚ خوشٚ خودا پادشایی و نجاتی ایسه کی مسیح فراهم کونه. موعظه ببه، اَ زنأکٚ کارَ اونٚ یادٚ وأسی نقل کونیدی.»
یهودا خیانت
۱۴ او وخت یهودایٚ اسخریوطی کی ایتأ جٚه دوازدهتأ شاگرد بو، سرأنٚ کاهنأنٚ ورجأ بوشو ۱۵ و بوگفته: «اگه عیسایَ شمرَ تحویل بدم، چی مرَ فدیدی؟» اوشأن سیتأ سکهیٚ نقره اونَ فدَهییدی. ۱۶ بأزین یهودا ایتأ فرصتَ دونبأل گردستی کی عیسایَ اوشأنٚ دس تسلیم بوکونه.
شامٚ آخر
۱۷ اوّلی روزٚ عیدٚ فطیر#۲۶:۱۷ عیدٚ پِسَخ ایتأ روزٚ جشن بو کی بعدٚ اون هفت روزٚ دیگرم جشن گیفتیدی کی اَ عیدٚ نام «فطیر» بو و اَ روزأنٚ میأن نان بدونٚ خمیر مایه خوریدی. ، شاگردأن عیسی ورجأ بموییدی و وَورسهییدی: «کویه خوأیی شامٚ پِسَخَ تِره آمادَه کونیم؟» ۱۸ عیسی اوشأنَ بوگفته کی بیشید شهر، فلان کسٚ ورجأ و اونَ بیگید: «اوستاد گه: ‹می وخت نزدیکَ بوسته. خوأیم مراسمٚ پِسَخَ می شاگردأنٚ اَمرأ تی خانه میأن بجا بأورم.›» ۱۹ شاگردأن هوطو کی عیسی بوگفتهبو، انجام بدَهییدی و مقدماتٚ پِسَخَ آمادَه کودید.
۲۰ شب فأرسه و عیسی خو دوازدهتأ شاگردٚ اَمرأ سفره سر بینیشته. ۲۱ شام خوردن دیبید کی بوگفته: «آمین شمرَ گم کی ایتأ جٚه شومأن مرَ خیانت کونه.» ۲۲ شاگردأن خیلی دمغَ بوستیدی و ایتأ ایتأ اونَ وَورسهییدی: «اوستاد، من کی او شخص نییم، دوروسته؟» ۲۳ عیسی جواب بده: «اونی کی خو دسَ می اَمرأ کاسه میأن ببرده، هون مرَ تسلیم کونه. ۲۴ اینسأنٚ پسر هو رأییَ شه کی خودا کلامٚ دورون دربارهیٚ اون بینیویشته بوبوسته، ولی وای بر او کسی کی اینسأنٚ پسرَ خیانت کونه. اونٚره بهتر بو کی هرگز بدونیا نمو بی.» ۲۵ او وخت یهودایٚ خیانتکار وأگردسته بوگفته: «اوستاد، تو نخوأیی بیگی کی من او شخصم؟» عیسی بفرمأسته: «تو خودت بوگفتی!»
۲۶ هَطو کی غذا خوردن دیبید، عیسی نانَ اوسأده، خودایَ شکر بوکوده، نانَ پارَه کوده و شاگردأنَ فدَه و بفرمأسته: «فیگیرید، بوخورید. اَن می جانه!» ۲۷ بأزین جامَ اوسأده، شکر بوکوده، اونَ فدَه شاگردأنَ و بفرمأسته: «شومأن همه اَ جامٚ جأ بوخورید. ۲۸ هَنم می خونه کی عهدٚ جدیدٚ میأن خیلییأنٚ رِه، اوشأنٚ گونایأنٚ ببخشه بوستنٚ وأسی فیوِه. ۲۹ وأ بدأنید کی جٚه اَ انگورٚ محصولَ دِه نوخورم تا روزی کی اونَ شیمی اَمرأ می پئرٚ پادشایی میأن، تازه بوخورم.» ۳۰ او وخت ایتأ سرود بخوأندیدی و بأزین بوشوییدی کوهٚ زیتون.
پطرس عیسایَ اینکار کونه
۳۱ او وخت عیسی اوشأنَ بوگفته: «ایمشب شومأن همه می وأسی لغزش خوریدی، چونکی خودا کلامٚ دورون بینیویشته بوبوسته کی:
‹چوپأنَ زنم
و گله گوسفندأن پراکندَه بیدی.#۲۶:۳۱ زکریا نبی بابٚ ۱۳ آیه ۷›
۳۲ «امّا بعدٚ اَنکی دوواره زندَه بوستم، قبلٚ شومأن شم جلیل.» ۳۳ پطرس بوگفته: «حتی اگه همه تی وأسی لغزش بوخورید، من هرگز لغزش نوخورم.» ۳۴ عیسی اونَ بوگفته: «آمین ترَ گم هَه ایمشب، قبلٚ اَنکی خروس بخوأنه، سه وار مرَ اینکار کونی!» ۳۵ ولی پطرس بوگفته: «حتی اگه لازم ببه تی اَمرأ بیمیرم، ترَ اینکار نوکونم.» شاگردأنٚ دیگرم هَطو بوگفتیدی.
جتسیمانی باغ
۳۶ او وخت عیسی خو شاگردأنٚ اَمرأ بوشو محلی بنامٚ جتسیمانی و اوشأنَ بوگفته: «اَیه بینیشینید کی من بشم اویه دوعا بوکونم.» ۳۷ بأزین پطرس و زِبدی دوتأ پسرأنَ خو اَمرأ ببرده. ناراحت و پریشأنَ بوسته ۳۸ و اوشأنَ بوگفته: «اَیه می ورجأ بیدار بِیسید، چونکی غم و غورصه مرَ کوشتَن دره.» ۳۹ وختی کی کمی جُلُوتر بوشو، دمرو خاکٚ سر بکفته و دوعا بوکوده: «پئر جان، اگه ایمکأن دأره، اَ جامَ#۲۶:۳۹ عهدٚ عتیقٚ میأن «جام» ایتأ ایستعاره بو درد و رنجٚ وأسی (مثلاً اِشعیا بابٚ ۵۱، آیه ۲۲ و حزقیال بابٚ ۲۳ آیه ۳۳) و عیسی اَ ایستعاره جأ استفاده کودَن دره تا خو درد و رنجَ صلیبٚ رو نیشأن بده. می جأ فیگیر، امّا نه می خوأستٚ اَمرأ بلکی تی اراده انجام ببه.» ۴۰ بأزین خو شاگردأنٚ ورجأ وأگردسته و اوشأنَ بیده کی خوفتهییدی و پطرسَ بوگفته: «ینی نتأنستیدی یک ساعت می اَمرأ بیدار بِیسید؟ ۴۱ بیدار بِیسید و دوعا بوکونید تا وسوسه دورون دنکفید. روح مشتاقه، ولی جسم ناتوانه!» ۴۲ بأزین ایوار دِه بوشو و دوعا بوکوده: «پئر جان، اگه رأیٚ دیگری ننَه جز اَنکی اَ جامٚ جأ بوخورم، پس تی اراده انجام ببه.» ۴۳ وختی وأگردسته، بیده اوشأن بازم خوفتهییدی، چره کی اوشأنٚ چومأن سنگینَ بوستهبو. ۴۴ پس اوشأنَ به حالٚ خودشأن بنَه بوشو و سومی وارم هو دوعایَ تکرار بوکوده. ۴۵ بأزین شاگردأنٚ ورجأ بمو و اوشأنَ بوگفته: «هنوزم خوفتهییدی و ایستراحت کودَندرید؟ بیدینید، وختش فأرسه کی اینسأنٚ پسر، گوناهکارأنٚ دس تسلیمَ به. ۴۶ ویریزید بیشیم، هسأ اونی کی مرَ خیانت کونه فأرسئن دره.»
عیسی گیرفتارَ بوستن
۴۷ هوطویی کی عیسی گب زِئن دوبو، یهودا کی ایتأ جٚه دوازدهتأ شاگرد بو، ایتأ پیله گروهٚ اَمرأ کی چوماق و شمشیر بدس دأشتیدی جٚه رأ فأرسهییدی کی سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن اوشأنَ مأمور بوکودهبید. ۴۸ یهودایٚ خیانتکار، خو همراهأنٚ اَمرأ ایتأ قرار بنَهبو و بوگفتهبو: «او کسییَ کی مأچی دهم، هونی ایسه کی وأ بیگیرید.» ۴۹ پس بیمعطلی عیسایَ نزدیکَ بوسته و بوگفته: «سلام، اوستاد!» و اونَ مأچی بدَه. ۵۰ عیسی اونَ بوگفته: «اَی رِفِق، تی کارَ انجام بدن.» او وخت اوشأن جُلُو بموییدی، عیسی سر فووُستیدی و اونَ بیگیفتیدی. ۵۱ او لحظه ایتأ جٚه عیسی همراهأن دس به شمشیر ببرده، اونَ فأکشه و کاهنٚ اعظمٚ خادمٚ گوشَ وأوِه. ۵۲ ولی عیسی اونَ بفرمأسته: «تی شمشیرَ غلاف بوکون؛ چونکی هر کی شمشیر فأکشه، شمشیرٚ اَمرأیم کوشته به. ۵۳ فیکر کونی کی نتأنم هَه الأن می پئرٚ جأ بخوأیم کی ویشتر جٚه دوازده فوج فرشته می کومکٚره اوسه کونه؟ ۵۴ ولی در اَ صورت خودا کلامٚ پیشگویی چوطو حقیقت پیدا کونه کی گه؛ اَ ایتفاق وأستی دکفه؟»
۵۵ او وخت عیسی وأگردسته او آدمأنَ بوگفته: «مگر من دوزدم کی شمشیر و چوماقٚ اَمرأ بموییدی مرَ بیگیرید؟ من هر روز معبدٚ صحنٚ میأنی نیشتیم و تعلیم دَییم ولی مرَ نیگیفتیدی. ۵۶ امّا تومامٚ اَ ایتفاقأن دکفته تا پیغمبرأنٚ پیشگویی حقیقت پیدا بوکونه.» بأزین همهیٚ شاگردأن عیسایَ تنها بنَهییدی و فرار بوکودیدی.
عیسی مسیحٚ محاکمه کودن یهودٚ شورا ورجأ
۵۷ اوشأن کی عیسایَ دسگیر بوکودهبید، اونَ «قیافا»، کاهنٚ اعظمٚ ورجأ ببردیدی. دینٚ علما و قومٚ پیله کسأن اویه جمَ بوستهبید. ۵۸ ولی پطرس دورادور، عیسی دونبألسر بوشو تا کاهنٚ اعظمٚ خانه صأرا فأرسه. پس بوشو بودورون و نیگهبانأنٚ اَمرأ بینیشته تا بیدینه آخر چی پیش اَیه. ۵۹ سرأنٚ کاهنأن و تومامییٚ شورا اعضا علیه عیسی شهادتٚ دوروغ دونبأل بید تا اونَ بوکوشید؛ ۶۰ با اَنکی خیلییأن جُلُو بوشوییدی و شهادتٚ دوروغ بدَهییدی ولی شورا نتأنسته چیزی ضدّٚ عیسی پیدا کونه. سرٚ آخر دو نفر جُلُو بموییدی ۶۱ و بوگفتیدی: «اَ مرد بوگفته: ‹من تأنم خودا معبدَ خرابَ کونم و اونَ سه روزٚ دورون دوواره چأکونم.›» ۶۲ بأزین کاهنٚ اعظم ویریشته و عیسایَ بوگفته: «نخوأیی کسأنییَ کی تی ضدّ شهادت دهیدی، جواب بدی؟» ۶۳ امّا عیسی هوطو ساکیت بِیسه. کاهنٚ اعظم اونَ بوگفته: «ترَ به خودایٚ زنده قسم دهم کی اَمرَ بیگی آیا تو مسیح، خودا پسری؟» ۶۴ عیسی جواب بدَه: «تو خودت بوگفتی! و شمرَ گم کی بأزین اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی خودایٚ قادرٚ راستٚ دس نیشته و آسمانٚ ابرأنٚ سر اَموندره#۲۶:۶۴ دانیال بابٚ ۷ آیه ۱۳ بخوأنید.» ۶۵ او وخت کاهنٚ اعظم خو لیباسَ چاک بزه و بوگفته: «اون کفر بوگفته! دِه چی شاهدی احتیاج دأریمی؟ هسأ کی اونٚ کفرَ بیشتأوستیدی، ۶۶ شیمی حوکم چییه؟» جواب بدَهییدی: «اونٚ سزا مرگه!» ۶۷ بأزین عیسی دیمَ فیلی فوکودیدی و اونَ موشتٚ اَمرأ بزهییدی و بعضییأنم اونَ کشیده بزهییدی ۶۸ و گفتیدی: «اَی مسیح، نبوّت بوکون، بوگو کی ترَ بزه#۲۶:۶۸ انجیلٚ مَرقُس بابٚ ۱۴، آیه ۶۵ و انجیلٚ لوقا بابٚ ۲۲، آیه ۶۴ دورون بینیویشته بوبوسته کی عیسی چومأنَ دوستهبید کی اونَ بوگفتید «بوگو کی ترَ بزه». ؟»
پطرس گه عیسایَ نشنأسم
۶۹ پطرس، خانه بیرون، صأرا میأن نیشتهبو کی ایتأ کنیز اونٚ ورجأ بمو و بوگفته: «تونم عیسایٚ جلیلی اَمرأ بی!» ۷۰ امّا پطرس همهتأنٚ ورجأ اینکار بوکوده و بوگفته: «نأنم چی گفتَن دری!» ۷۱ بأزین بوشو خانه دروازه سر و اویه ایتأ کنیزٚ دیگر اونَ بیده و مردومَ بوگفته: «اَ مردای عیسایٚ ناصری اَمرأ همرأه بو!» ۷۲ پطرس اَ دفعهیم حاشا بوکوده و قسم بوخورده کی «من اَ مردَ نشنأسم.» ۷۳ ایپچه بوگوذشته، مردومأنی کی اویه ایسَهبید، جُلُو بموییدی و پطرسَ بوگفتیدی: «جٚه تی لهجه معلومه کی تونم ایتأ جٚه اوشأنی، شک نأریمی!» ۷۴ او وخت پطرس شروع بوکوده به خورَه لعنت کودن و قسم بوخورده و بوگفته: «من اَ مردَ نشنأسم!» هو لحظه خروس بخوأنده ۷۵ و پطرس عیسی گبأنَ به یاد بأورده کی بوگفتهبو: «قبلٚ اَنکی خروس بخوأنه، سه بار مرَ اینکار کونی!» پس بیرون بوشو و زارزار گریه بوکوده.
Currently Selected:
متّی ۲۶: گیلکی (رشتی)
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2010-2019 Gilak Media