SAN JUAN 12
12
Una mujer unge a Jesús
(Mateo 26.6-13; Marcos 14.3-9)
1Seis rʉmʉri pascua boje rʉmʉ ca-ani paro jʉgoye Jesú Efraín ca-wamecʉtopʉ ca-ãnacʉ Betania ca-wamecʉti macapʉ cá-aámi, Lásarore cʉ̃ ca-tunu catíorica macapʉre. 2Topʉ cʉ̃ ca-ejaro cʉ̃ ca-boje ʉgapere ca-quenoo yuubojawã. Marta jãare ca-ʉgarique peobojao ca-ãmo. Topʉ ca-ãna mena Lásaro quena Jesú mena ca-ʉga ruiwĩ. 3Jã ca-ʉgari paʉ María ca-jʉti ñuurije ca-wapa pacarije Jesú tʉre ca-neamó. Neatí, cʉ̃ rʉporire ca-pio peowõ. Cabero cõ poa ñapo mena ca-tu cojewõ. To bairo cõ cá-áto ti wii nipetiro ca-jʉti ñuu peticoapʉ.
4To bairo cõ cá-áto tʉjʉʉ Judas Iscariote, Jesú cʉ̃ cabuei, caberopʉ cʉ̃re ca-jĩagarãre ca-wadajãpaʉ oco bairo ca-ĩiwĩ:
5—¿Nope ĩo atie ca-jʉti ñuurijere aperãre mʉ nuni wapataquetí? Tiere nuni wapatao jicã cʉma paarique wapa cõo mʉ wapataborico. Tie niyerure ca-bopacoorãre na mʉ jooborico.
6Ca-bopacoorãre na mai tʉjʉquetibacʉ quena to bairo ca-ĩiwĩ. Niyerure ca-jee ruti paii aniri ca-ĩiwĩ Judas Iscariote. Cʉ̃a jã niyerure ca-cotebojaʉ ca-ãmi. To bairi jã niyeru jãarica poapʉ ca-aniere ca-jee ruticõanucuñupi. 7Jesú oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ yua:
—Cõ cá-átigari wame cõ áparo. Yʉre na ca-yaa rocapere tʉgooñari to bairo áamo. 8Ca-bopacoorãre na joori nare mʉja átinemonucu anicõagarã. Yʉ macare caberopʉ mʉja átinemo majiquetigarã. Atopʉ mʉja mena ca-anicõa aninucupaʉ mee yʉ ãa. Ca-bopacoorã maca mʉja mena ca-anicõa aninucuparã ãma, ca-ĩiwĩ Jesú Judare.
Conspiración contra Lásaro
9Judío maja capaarã ca-queti apiyupa Jesú Betaniapʉ cʉ̃ ca-aniere yua. To bairi Jesúre cʉ̃ tʉjʉgarã ca-ejawã. Lásaro cʉ̃ ca-tunu catíoricʉ quenare cʉ̃ tʉjʉgarã ca-ejawã. 10-11Jesú Lásarore cʉ̃ ca-tunu catíorique tʉjʉrã sacerdote maja ʉparã na ca-rotirique cá-átinucubatana Jesú macare cʉ̃ ca-apiʉjawã capaarã. Aperã maca ca-booquẽma Jesúre. To bairi judío maja ricati jeto ca-tʉgooñawã. To bairo Jesú macare na ca-apiʉjaro tʉjʉrã sacerdote maja ʉparã Lásaro quenare cʉ̃ ca-jĩagawã, Jesúre na ca-jĩagarore bairona.
Jesús entra en Jerusalén
(Mateo 21.1-11; Marcos 11.1-11; Lucas 19.28-40)
12Pascua judío maja boje rʉmʉ ca-ano yua camaja capaarã Jerusalén'pʉre ca-ejawã. Na ca-ejaricaro bero macá rʉmʉ maca Jesú boje rʉmʉ tʉjʉ acʉ́ cʉ̃ cá-atípere ca-queti apiyupa. 13Tiere queti apiri bo pũure pajure jee, cʉ̃re ca-bocara aájupa. Cʉ̃ bocara aána oco bairo ca-ĩi awaja nutuama:
—¡Dio ca-ñuu netoʉ ãmi! Cʉ̃ ca-jooricʉ quenare caroa cʉ̃re to ãmaro. ¡Cʉ̃na ãmi mani yaʉ Israel macana Ʉpaʉ! ca-ĩi awajawã.
14Jesú burrore cʉ̃ tʉjʉʉ cʉ̃ bui ca-peja aámi. To bairo ácʉ Dio ye queti ucarica pũuripʉ ca-buiorore bairona cá-ámí Jesú. Sacaría tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye quetire buiori majocʉ oco bairo ca-ĩi ucayupi:
15Mʉjaa Sión ca-wamecʉti maca macana uwiqueticõaña. Tʉjʉya, mʉja Ʉpaʉ burro bui peja nutuatími, ca-ĩi ucayupi Sacaría.#Zacarías 9.9
16Jã cʉ̃ buerã nemoo atie na ca-ucariquere, “Jesú cʉ̃ ca-baiperena ca-ĩi ucayupa,” jã ca-ĩi majiquẽpʉ. Cabero ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ ca-tunu aáto bero jã ca-majiwʉ yua. “Dio ye queti ucarica pũuripʉ to ca-ĩricarore bairona cariapena ca-baiwʉ Jesúre,” jã ca-ĩi majiwʉ.
17Lásarore na ca-yaa rocaricʉpʉre Jesú cʉ̃re cʉ̃ tunu catíoriquere ca-tʉjʉricarã aperãre na ca-buioyupa. “Lásaro na ca-yaa rocaricʉ cʉ̃ ca-anibato quena cʉ̃ ca-tunu catíoyupi Jesú, cʉ̃ ãnacʉre pii buujori,” na ca-ĩi buionucuñupa. 18To bairi ti wame Jesú cʉ̃ cá-áti iñooriquere ca-queti apiricarã aniri cʉ̃ ca-boca tʉjʉra ajupa. 19Fariseo maja maca to bairo na cá-áto tʉjʉrã na majuu oco bairo ca-ame ĩiñuparã:
—Tʉjʉya mʉjaa to bairo ca-bairijere. Camaja cʉ̃ mena jeto aá peticoapa. Dope bairo na mani áti mata majiquẽna.
Unos griegos buscan a Jesús
20Jerusalén'pʉ pascua boje rʉmʉ ca-ano Diore ca-nʉcʉbʉgorã ca-neñaporicarã watoapʉ jicãarã griego maja quena ca-ejawã.
21Naa Jesúre cʉ̃ tʉjʉgarã Felipe tʉpʉ ca-ejawã. Felipe maca Betsaida Galilea yepapʉ ca-ani maca macacʉ ca-ãmi. To bairi:
—Jesúre jã tʉjʉga, ca-ĩiwã Felipere griego maja.
22To bairo na ca-ĩiro Felipe Andrére cʉ̃ ca-buioʉ aámi. Cabero na pʉgarãpʉna Jesú tʉpʉ aá, cʉ̃ ca-ĩi buiowã. 23“Griego maja mʉ tʉjʉgarã ejama,” na ca-ĩiro apii oco bairo ca-ĩiwĩ Jesú:
—Petoacã rʉja yʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ aniri bai yajiri bero yʉ ca-tunu catí wamʉ aáparo. 24Cariapena mʉja yʉ ĩi. Mani ca-otebori apeare mani ca-otequẽto to bairona tuacõa tia jetona. Ti apeare jitapʉ mani ca-otero puticoato. Ca-putiro bero ti ape ãnato boacoato. To ca-boarije to ca-anibato quena bʉcʉa, tia netobʉjaro capee ricacʉto. To bairo ca-bairijere bairona yʉ bai yaji, bai yajiri bero yʉ ca-tunu catírije jʉgori Dio punaa capaarã anigarãma. 25Ati yepa macajere ca-mai netorã una maca catícõa aninucuquetigarãma. Ati yepa macajere ca-maiquẽna maca ʉmʉrecóopʉ catícõa aninucugarãma. 26Yʉ ca-rotirijere cá-átigarã yʉ cá-átore bairo na áti ʉjaato. Yʉ mena macana anigarãma yʉ ca-ani paʉpʉre. Yʉ ca-rotirijere cá-áti nʉcʉbʉgorãre caroa majuure na joogʉmi yʉ Pacʉ, ca-ĩiwĩ Jesú.
Jesús anuncia su muerte
27Oco bairo ca-ĩiwĩ Jesú:
—Yucʉacã seeto yʉ tʉgooñarique pai. ¿Dope bairo Diore cʉ̃ yʉ ĩi jeniatí? “Caacʉ, yʉ ca-popiye tamuope to baiqueticõato. Yʉre netooña,” Diore yʉ ĩiquẽe. Tierena popiye tamuo yaji acʉ́ yʉ cá-apʉ́ ati yepapʉ. 28Caacʉ, mʉ ca-tutuarijere iñooña, ca-ĩiwĩ Jesú, Diore jeniri.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro bero jicãʉ ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ ca-wadarijere jã ca-apiwʉ. Oco bairo ca-ĩiwĩ:
—Yʉ ca-tutuarijere, meere, yʉ áti iñoonucuwʉ. Yʉ iñoonemogʉ tunu, ca-ĩiwĩ Dio ʉmʉrecóopʉ wadaʉ.
29Jicãarã ʉmʉrecóopʉ ca-wadarijere apirã:
—Bʉpo bʉjʉwĩ, ca-ĩiwã. Aperã maca:
—Dio tʉ macacʉ apeye unie Jesúre cʉ̃ buiowĩ, ca-ĩiwã.
30Jesú maca oco bairo na ca-ĩiwĩ:
—Yʉre api rotii mee wadawĩ. Mʉja macare na apiato ĩi wadawĩ. 31Yucʉacana Dio ati yepa macanare na bejegʉmi cʉ̃re ca-api nʉcʉbʉgoquẽnare, na reegʉ. To bairi yucʉacã ati yepa macana ʉpaʉ Satanáre cʉ̃ roca buugʉmi Dio. 32Yucʉpʉ yʉre na ca-tu mʉgoro nipetirã yʉ yarã ca-aniparã yʉ mena macana na ãmaro ĩi to bairo yʉ átigʉ, ca-ĩiwĩ Jesú.
33To bairo ĩi yucʉ tẽorica pãipʉ yʉ papua tu mʉgo jĩagarãma ĩi, ca-ĩiwĩ Jesú. 34Camaja tiere apirã oco bairo ca-ĩiwã:
—Dio ye queti ucarica pũuripʉ jãare na ca-bue eñoro oco bairo jã ca-apiwʉ: Dio cʉ̃ ca-bejericʉ Cristo catícõa aninucugʉmi, ĩrique jã ca-apiwʉ. ¿Mʉ maca nope ĩi camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉre yʉ tu mʉgo jĩagarãma, mʉ ĩití? ¿Ni maca cʉ̃ ãtí camaja tʉpʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ? cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
35Oco bairo na ca-ĩiwĩ Jesú:
—Yʉa ati yepa macanare ca-jĩa bujubojaʉre bairo ca-ãcʉ̃ yʉ ãa. Yoaroacã mee mʉja mena yʉ anigʉ. To bairi atopʉ yʉ ca-ano yʉ ca-buiorijere apiʉjaya. To bairo mʉja ca-apiʉjaro majiña mano ca-naitĩaropʉ ca-ãnare bairo rooro mʉja baiquetigarã. Yʉre ca-apiʉjaquẽna ca-naitĩaropʉ ca-ãnare bairona baima. “Noopʉ aána jã baití,” ĩi majiquẽema. 36Yʉ maca mʉjaare ca-jĩa bujubojaʉre bairo ca-baii yʉ ãa, mʉja mena ãcʉ̃. Mʉja tʉpʉ yʉ ca-ano yʉre apiʉjaya. To bairi mʉja quena aperãre ca-jĩa bujubojarãre bairona mʉja anigarã mʉja quena, yʉ ye quetire na buiorã, ca-ĩiwĩ Jesú.
To bairije ĩi buio yaparoʉ Jesú na ca-yaji weocoami yua.
Por qué los judíos no creían en Jesús
37Jesú capee wameri cʉ̃ cá-áti iñoobato quena judío maja cʉ̃ ca-apiʉjaquẽma. 38Cʉ̃re na ca-apiʉjaquẽto tirʉmʉpʉ macacʉ Isaía cʉ̃ ca-ucarica wamere bairona ca-baiwʉ. Oco bairo ca-ucayayupi Isaía:
Jicãʉ mácana jã ca-buiorijere apiʉjaquẽema. Mani Ʉpaʉ Dio cʉ̃ cá-áti iñoorije tʉjʉbana quena apiʉjaquẽema.
39To bairi Isaía cʉ̃ ca-ĩrica wamere bairona Jesúre ca-apiʉjaqueti majuucõawã. Isaía oco bairo ca-ucayupi ape wame tunu:
40Dio ye quetire ca-buiorã na ca-buiorijere camaja na ca-api majiquẽto na cá-ájupi Dio. To bairi caroaro cʉ̃ cá-átiere tʉjʉbana quena tʉjʉ majiquetigarãma. Api puo majiquetibana apiʉjaquetigarãma. To bairi, “Caroorije jã cá-átajere jã majirioya,” Diore ĩi majiquetigarãma, ca-ĩiñupi Isaía.#Isaías 6.10
41Isaía ti wamere buioʉ ca-ĩi ucayayupi. Cʉ̃ majuuna Jesú cʉ̃ ca-tutuarijere, cʉ̃ ca-aji baterijere ca-tʉjʉyayupi cʉ̃ ãnacʉ. Tiere tʉjʉri to bairona ca-ucayayupi.
42Judío maja capaarã Jesúre, “Dio cʉ̃ ca-jooricʉ ãcʉmi,” cʉ̃ ca-ĩi tʉgooña nʉcʉbʉgowã bairã pʉa. Jicãarã na ʉparã quena to bairona ca-ĩi tʉgooña nʉcʉbʉgowã. To bairo cʉ̃re tʉgooña nʉcʉbʉgobana quena ca-ĩi buio baujaquẽma, fariseo majare uwibana. Neñapo buerica wiipʉ jã ca-ano jã buurema ĩirã ca-ĩi baujaquẽma. 43Dio caroaro nare cʉ̃ ca-ĩi tʉjʉro netoro ca-booyupa camaja to bairo caroaro nare na ca-ĩi tʉjʉpe macare.
Las palabras de Jesús juzgarán a la gente
44Jesú nipetirã na apiato ĩi tutuaro wadari na ca-ĩi buiowĩ:
—Yʉre ca-apiʉjarã yʉ jeto meere apiʉjama. Yʉ Pacʉ, yʉre ca-jooricʉ quenare apiʉjarã áama. 45Yʉre ca-majirã yʉre ca-jooricʉ quenare majima. 46Ca-jĩa bujubojaʉre bairona ca-ãcʉ̃ yʉ cá-apʉ́ ati yepapʉ. Yʉre ca-apiʉjarã ca-naitĩaropʉre ca-ãnare bairo na aniqueticõato ĩi yʉ cá-apʉ́. Nare yʉ ca-buiorijere api majigarãma. Caroaro ca-api majirã anigarãma. 47Yʉ ca-buiorijere apibana quena tiere cá-átiquẽna ca-bui pacoorã anigarãma. To bairo na ca-baibato quena na yʉ popiyeyequetigʉ. Ati yepa macanare na popiyeyei acʉ́ mee yʉ ca-baiwʉ. Nare netooʉ acʉ́ yʉ cá-ápʉ́. 48Yʉre ca-booquẽna, yʉ ca-buiorijere cá-átigaquẽna Dio cʉ̃ ca-popiyeyeparã ani tʉgama. Yʉ ca-buiorije na ca-apiʉjaquẽtie jʉgori na popiyeyegʉmi Dio ati ʉmʉrecóo ca-petiropʉre. 49Yʉ majuuna yʉ ca-buiogaro yʉ buioquẽe. Yʉ Pacʉ, yʉre ca-jooricʉ, “To bairo ĩi buioya,” yʉre cʉ̃ ca-ĩi rotiro yʉ buionucu. 50Yʉ maji, yʉ Pacʉ cʉ̃ ca-rotirijere ca-apiʉjarã catícõa aninucugarãma. To bairi yʉre cʉ̃ ca-buio rotiricarore bairona camajare na yʉ buio, ca-ĩiwĩ Jesú.
Currently Selected:
SAN JUAN 12: TAVNT2
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.