Loc Hechos 8
8
Saulo Jesudo gaɨríranɨ racade
1Fatɨ́macɨ izói Saulo afémacɨmo comécɨioide.
Aféruimona Jerusalemo ite Jesudo gaɨríranɨ duere fɨnóllena como fueñe judíuaɨ jénuaidiaɨoɨ. Ie jira nana ɨ́ɨnotɨmacɨ Judea énɨe fuédado ráɨdoɨzitiaɨoɨ; daje izói Samaria énɨedo. Danɨ doce dɨ́gamɨe orécamacɨ Jerusalemo fɨébitiaɨoɨ. 2Iemona Juzíñamui raana duéruitɨmacɨ Esteban raɨájidiaɨoɨ. Ieri aillo éediaɨoɨ. 3Afe llezica, Saulo gaɨríramacɨna naɨ racáoide. Nágacuaɨdo jenode. Afécuaɨmona ɨíñɨaɨ rɨngónɨaɨ dɨga jino zónuano íaɨoɨna llavétate.
Jesucristo ñuera uai Samáriamo lluájidiaɨoɨ
4Ja birui Jerusalémona oni jáiredɨno, Cristo jíllonafue íaɨoɨ jáillanuaɨmo lluájidiaɨoɨ. 5Afémacɨmona dámɨe Felipe Samaria jófuemo jaide. Dɨnomo Cristo ráfuedo íaɨoɨmo úrizaide. 6Afe comɨnɨ gaɨríllano Felipe dáɨnamo ñue cacáreidiaɨoɨ. Felipe fɨnoca cɨóraɨnina onótate ráanɨaɨ cɨódiaɨoɨ. 7Mei jira aillo fɨénide jóriaɨmona jíllotagaiaɨoɨ. Afémacɨmona fɨénide jóriaɨ caillɨ́cana oni jaide. Afe llezica aillo tɨ́zitaitɨmɨiaɨ aɨdáimaɨaɨ dɨga jíllotagaiaɨoɨ. 8Aferi afe jofue comɨnɨ ɨere caɨmátaioidiaɨoɨ.
9Mei íadɨ dáamɨe Simona mámecɨredɨmɨe afénomo ite. Afémɨe uícoidɨruillaɨdo aimana jaide. Afe jofue comɨnɨ jɨ́fuete. “Jamánomoidɨmɨedɨcue” daɨífɨredɨmɨe. 10Nana comɨnɨ jabóidɨnomona ua nahíllaɨmamo dɨeze íemo ɨere cacáreidiaɨoɨ. Daɨdíaɨoɨ:
—Bímɨe caifoide Juzíñamui rɨ́inona igámɨe, —daɨdíaɨoɨ.
11Ɨere are ie aimánafuedo afémacɨna jɨ́fuete; ie jira íemo jeire otíaɨoɨ. 12Mei íadɨ Felipe Juzíñamui illáɨmana illɨrui uai Jesucristo mámecɨ dɨga, íaɨoɨmo llote. Aféuaillaɨna cacáillano áfemo ñue ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Ɨíñɨaɨ rɨngónɨaɨri dájerize ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Ɨɨnuano báutizagaiaɨoɨ. 13Afe dama Simón ɨ́ɨnuano báutizaga. Iemona afémɨe Felipe nabaina jaide. Afémɨe Felipe fɨnoca áillue cɨóraɨnina raa onótate raa dɨga, áferi fáɨgacaide.
14Jae Samaria comɨnɨ Juzíñamui úrillauai jeire otíaɨoɨ. Afe íaɨoɨ jeire uáfuena Jerusalemo ite orécamacɨ fɨdɨ́diaɨoɨ. Fɨ́dɨano afénomo Pedro Juan dɨga orédiaɨoɨ. 15Dúcɨillano Samáriamo ite ɨ́ɨnotɨnori Juzíñamuimo jɨcádiaɨoɨ, Ñuera Joreño íaɨoɨ llɨ́ɨnollena. 16Mei afémacɨmona nɨ́ɨmɨemo Ñuera Joreño naɨ biñede. Dama Ocuíraɨma Jesús mámecɨdo báutizaga. 17Afemona Pedro Juan dɨga íaɨoɨmo onoɨ bɨtade. Iemona daɨí Ñuera Joreño úicaigaiaɨoɨ.
18Orécamacɨ bimácɨmo onoɨ bɨ́tamona Ñuera Joreño bíllana Simón cɨode. Cɨónamona úcube orécamɨe íaillɨnoɨmo íoicana
19daɨde:
—Jadíe rɨ́ino cuemo ine. Afe izói nɨe cómemo cue onoɨ cue jóoneadɨ Ñuera Joreño íemo bílleza, —daɨde.
20Jira Pedro íena daɨde:
—¡Naa o úcube dɨga o táɨnocairi! Juzíñamui fecaca raa úcubedo ɨbárede daɨdɨo; daɨí comecɨ facádɨo. 21Bífuemo o dúiñedɨo. Bie coco táɨjɨnafuemo jaɨnáiñedɨo, o comecɨ jaɨ́cɨna Juzíñamuimo jóoiñena jira. 22Bie o fɨénidɨfue o fáɨcanocai. Juzíñamuimo izire o jɨcari o fɨeni comécɨdo daɨnafue ɨba omo óñeilleza. 23Ja onódɨcueza o comecɨ fílliru izói erɨ́redeza. Afe ɨ́aɨfuiaɨdo cuinácamɨe izói itɨ́oza.
24Jira Simón uai ote:
—Ocuíraɨmamo cuedo jɨcari, nana o cuena daɨnáfuiaɨmona dafue cuemo níjiñeillena, —daɨde.
25Afénomo Crístomo ñúefue nitádiaɨoɨ. Daje izói Juzíñamui uáillaɨdo úritiaɨoɨ. Ie meífodo, orécamɨe íaillɨnoɨ Juzíñamui jíllollɨuai aillo Samaria duera jófuiaɨmo llófuiaidiaillɨnoɨ. Ie mei Jerusalemo meine bitíaillɨnoɨ.
Felipe Etiopía ímɨemo úrite
26Afefue meífodo Juzíñamui abɨ ímɨe Felípena daɨízaɨbite:
—Náidacaillano, fuirɨ batɨ́ Jerusalémona Gaza jófuemo jóidɨodo o jairi, —daɨde.
Afeo zaféredɨzicɨdo jóidɨo. 27Iemona Felipe náidacaillano áfeodo jaide. Dɨnomo uiécodo jaide Etiopía ímɨe éidajide. Afémɨe illaɨngo abɨ rɨ́imɨe. Afémɨe Etiopía illaɨngo Candace úcube úiñoraɨma. Afe llezica afémɨe óɨnima. Naui uícodo afémɨe Jerusalemo Juzíñamuimo cáɨmaduaide. 28Afémɨe abɨdo ie énɨemo jáizaide. Ie caballo zonóicaiga ráɨiralloicɨmo ráɨicana Juzíñamui uai lloraɨma Isaías cuegáuai facádote. 29Afe llezica Ñuera Joreño Felípena daɨde:
—Jadílloicɨmo áɨnozillano afénomo nabairi, —daɨde.
30Aɨnozillano, Felipe afémɨe Isaías cuegáuaillaɨ facáduana cacade. Iemona íemo jɨcánote:
—¿O facádoga uaina meita onódɨo? —daɨde.
31Jira afémɨe uai ote:
—Cuemo jino llóitɨmɨe iñédeza, ¿nɨɨe izói ónoitɨcue? —daɨde.
Iemona Felípemo caifo ie dɨga dáanomo ráɨillena jɨcade.
32Juzíñamui Cuegáuaimona afémɨe facádoga uai áfena daɨde:
Oveja izói tɨ́izaillɨnomo uiga.
Oveja jiza abɨ cuidódɨno uiécomo úriñedɨmɨe izói táɨide,
afe izói afémɨe jaca nɨ́ɨfuedo úriñede.
33Afémɨe ɨere jámairuigamɨe; jaɨ́cɨnaidɨfuena íemo rairuídiaɨoɨ.
¿Ie ñue illáfuedo mei bu úrille?
Mei ie cáajano bie énɨemona nɨné táɨnocaide, —daɨde.
34Jira illaɨngo abɨ rɨ́imɨe Felípemo jɨcánote:
—Cuemo llone, ¿bumo úrite uai lloraɨma? ¿Nɨbaɨ dama íemo úrite? ¿Nɨbaɨ jɨáɨmɨemo úrite? —daɨde.
35Jira Felipe afémɨe facádoga Cuegáuaimona Jesús úrillauai íemo jino llote. 36Jaɨnoi illánodo jailla llezica rɨ́imɨe daɨde:
—Benomo ite jaɨnoi. ¿Birui áfejido cue báutizanidɨcue? —daɨde.
37Jira Felipe daɨde:
—Nana o comécɨdo o ɨ́ɨnoiadɨ báutizarellɨo, —daɨde.
Jira afémɨe uai ote:
—Jesucristo Juzíñamui Jitoza áfemo ɨ́ɨnotɨcue, —daɨde.
38Iemona jáiralloicɨ mozíñota ille dɨné jáidiaillɨnoɨ. Dɨnomo Felipe ie báutizade. 39Illémona arɨ abɨdo jáidiaillɨnoɨmo, Juzíñamui Ñuera Joreño Felípena oni uite. Iemona rɨ́imɨe íena jaca nane cɨ́oñede. Mei dama ie énɨemo caɨmare jaide. 40Felipe nane Azoto jófuemo cɨ́ocaizaide. Dɨnómona naga jófuedo jíllonauai llócade. Ua ba Cesarea jófuemo fuizájide.
Currently Selected:
Loc Hechos 8: hto
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.