Juan 9
9
Capari ñʉerarirore ñʉchʉ yoaha Jesu
1Ã yoa Jesu sã to buheina mehne mahai wahana pairore capari ñʉerarirore boca sʉi. Tiro wahma masa bajuaropʉta capari ñʉerariro jia tiha. 2Sã cʉ̃hʉ tirore ñʉna, õ sehe ni sinitu ñʉhi Jesure:
—¿Buheriro, ahriro dohsearo capari ñʉerariro masa bajua tiari? ¿Ñaare yoaa tiari ã waharo? ¿O to pʉcʉsʉma sehe ñaare yoaa tiari to ã wahachʉ? —ni sinitu ñʉhi sã sehe Jesure.
3Sã ã nichʉ tʉhoro õ sehe ni yʉhtire tiro:
—Ahriro to ñaare yoari buhiri capari ñʉerariro wahaerare. To pʉcʉsʉma cʉ̃hʉ ñaare ti yoari buhiri capari ñʉerariro wahaerare. Cohamacʉ sehe tirore capari ñʉerachʉ yoare tirore ñʉchʉ yoaro taro masare to ñohtire. 4Yʉhʉre warocariro to cũrire mipʉre yoaro cahmana yʉhʉre. Ñamipʉ mari dahra masieraro seheta baharopʉ yʉhʉre warocariro to cũrire yoa masieraja yʉhʉ. 5Ahri yahpapʉ buhriaro marine to ñʉ masichʉ yoariro seheta jiriro jicʉ ahri yahpa macainare Cohamacʉ yare masichʉ yoaja yʉhʉ —nire Jesu.
6Ã ni tuhsʉrota yahpapʉ chahcho puti cũre. To ã chahcho puti cũrire dahra more, capari ñʉerarirore to caparire wisõre. 7Ã wisõno õ sehe nire Jesu:
—Siloé wama tiri copai cuhsʉri copai mʉ caparire cosai wahaga —nire Jesu. (Siloé sã ya dʉsero mehne nia “Warocari copa”, nia nire.)
Jesu to caparire cosa dutiriro sehe waha, cosa, capari ñʉriropʉ tju wihire. 8To tju wihichʉ tiro cahai jiina tirore ñʉre. Tó pano niñeru siniriro cjiro to jichʉ ñʉrina tirore õ sehe nire ti basi:
—¿Ahriro sohõ jiriro niñeru siniriro cjiro jierajari? —nire tina.
9—Tirota jira wiho —nire paina sehe.
—Tiro jierara. Ã jieraparota tiro yoaro sehe bajuriro jira —nire paina.
Ti ã nichʉ tʉhoro capari ñʉerariro cjiro sehe õ sehe nire:
—Tiro tjija yʉhʉ —nire tinare.
10To ã nichʉ masa tirore õ sehe ni siniture:
—¿Capari ñʉerariro cjiro jicʉ dohse waha ñʉri mʉhʉ? —ni siniture tina tirore.
11—Jesu wama tiriro dihta sohãare dahra more, yʉ caparire wisõre. Yʉhʉre wisõ tuhsʉ “Siloé wama tiri copapʉ mʉ caparire cosai wahaga”, to nichʉ cosai sʉhi yʉhʉ. Yʉ ã cosari baharo yʉ capari noano bajure yʉhʉre —ni yahure tiro masare.
12—¿Mʉhʉre ã yoariro nohopʉ jicari tiro? —nire tina.
—Bʉah. Nohoi jiro jica —nire tiro.
Capari ñʉerariro cjirore fariseo curua macaina sinituha
13Ã ni durucu tuhsʉ tina capari ñʉerariro cjirore fariseo curua macaina cahapʉ naahre. 14Tí dacho Jesu dihta sohãare dahra more capari ñʉerarirore noariro to yoari dacho Sabado dacho jire. Tí dacho sã sori nʉmʉ jire. 15Ã jia fariseo curua macaina sehe tirore õ sehe ni sinituha tjoa:
—¿Dohse yoa mʉhʉ ñʉri? —ni sinituha tina.
—Dihta sohãa mehne yʉ caparire wisõhre. Ã jicʉ yʉ caparire yʉ cosari baharo ñʉ dʉcahi yʉhʉ —ni yahuha tiro tinare.
16—Tiro Sabado dacho mari sori nʉmʉi mari dahra dutierari nʉmʉi dahrahre. Ã jiro tiro Cohamacʉ yairo jierara —niha paina fariseo curua macaina sehe.
Paina sehe õ sehe niha:
—Ñaare yoariro õ sehe noariro wahachʉ yoa masierara. Ã jiro tiro noariro jiboca —niha paina.
à jia tina pʉa curua ti basi tju waha. 17à jia pari turi tina capari ñʉerariro cjirore õ sehe ni sinituha tjoa:
—¿Mʉhʉre mʉ caparire noano yoarirore mʉhʉ waro dohse ni tʉhotujari Jesure? —niha tina tirore.
—Tiro potocãta Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro jira —niha capari ñʉerariro cjiro.
18Wahmanopʉre judio masa õ sehe ni tʉhotumaha: “Ahriro capari ñʉerariro cjiro jierara”, ni tʉhotumaha tina. Ã ni tʉhotua capari ñʉerariro cjiro pʉcʉsʉmare pjirocaha tina. 19Pjiroca tuhsʉ, to pʉcʉsʉmare õ sehe ni sinituha fariseo curua macaina pʉhtoa:
—¿Ahriro potocãta mʉsa macʉ jijari? ¿Dóihta tiro capari ñʉerariro masa bajuari? ¿Potocãta capari ñʉerariro cjiro jiparota dohsearo ñʉjari mipʉre? —ni sinituha tina to pʉcʉsʉmare.
20—Ahriro sã macʉta jira. Ã yoa dóihta capari ñʉerariro masa bajua tire tiro. 21Tíre masipanahta to ñʉrire, tirore ñʉchʉ yoariro cʉ̃hʉre masieraja sã. Sã macʉre sinituga. Bʉcʉro jira tiro. Tiro to basi yahu masina —niha to pʉcʉsʉma.
22Judio masa sã pʉhtoa wahmanopʉre õ sehe nia tiha:
—“Jesuta Cristo Cohamacʉ warocariro jira”, niinare mari buhea wʉhʉsepʉ sãa dutisi sã —nia tiha judio masa pʉhtoa.
Ti ã nichʉ tʉhoa capari ñʉerariro cjiro pʉcʉsʉma sehe judio masa pʉhtoare cui niha. 23Ã cuia, “Bʉcʉro jira tiro. Tiroreta sinituga”, niha tina judio masa pʉhtoare.
24Baharo judio masa sã pʉhtoa pari turi capari ñʉerariro cjirore pjirocaha tjoa. Pjiroca tuhsʉ, õ sehe niha tirore:
—Cohamacʉ mehne poto yahuga mʉhʉ. Jesure mahñoriro to ñaa yoariro jichʉ sã masija. Ã jicʉ poto yahuga sãre —niha judio masa capari ñʉerariro cjirore.
25Ti ã nichʉ tʉhoro õ sehe ni yʉhtiha tiro:
—Jesure to ñaa yoariro to jichʉ masieraja yʉhʉ. Cʉ̃nota masija yʉhʉ. Panopʉre capari ñʉerariro jia ticʉrʉ yʉhʉ. Mipʉ sehere ñʉja yʉhʉ. Tí dihtare masija yʉhʉ —ni yʉhtiha capari ñʉerariro cjiro tinare.
26—¿Dohse yoari mʉhʉre tiro? ¿Mʉ capari ñʉhto cjihtore dohse yoari tiro mʉhʉre? —ni sinituha tina tjoa.
27—Tíreta mʉsare yahu tuhsʉmahicʉ yʉhʉ. Yʉ ã ni yahupachʉta mʉsa ne tʉho duaerare yʉhʉre. ¿Dohse yoa duana pari turi yʉ yahuchʉ tʉho duajari mʉsa? ¿Mʉsa cʉ̃hʉ to buheina ji duajari? —niha tiro tinare.
28To ã nichʉ tʉhoa tina tuhtiha tirore:
—Mʉhʉ Jesu buheriro jira. Sã sehe Moise cjiro buheina jija. 29Potocãta Cohamacʉ Moise cjirore durucua tiha. Jesu to tarirore sã masieraja —niha tina capari ñʉerariro cjirore.
30Ti ã nichʉ õ sehe ni yʉhtiha tiro:
—¿Tiro to tarirore mʉsa masierachʉ yʉhʉre ñʉchʉ yoariro jiro Cohamacʉ warocariro jierabocari tiro? 31Cohamacʉ ñaa yoainare ti siniare tʉhoerara. Tí pinihtare mari masija. Tinare tʉhoeraparota Cohamacʉre ño payorirore, to dutiare yoarirore to siniare tʉhora Cohamacʉ. 32Wahmanopʉre ahri yahpa to ji dʉcachʉpʉre ne coã masa bajuaropʉ capari ñʉerarirore ne cʉ̃iro baro ñʉchʉ yoariro mariea tiha. 33Ã jiro Jesu Cohamacʉ warocariro jieraro yʉhʉre ñʉchʉ yoaeraboa tiro —niha tiro tinare.
34—Mʉhʉ dóihta ñariro jia tiha. ¿Ã jipacʉta sãre buhe duajari mʉhʉ? —niha judio masa sã pʉhtoa tirore.
à ni tuhsʉata tina tirore cohã wionocaha.
Jesu yare cahmaeraina capari ñʉeraina ti ñʉ masieraro seheta Cohamacʉre masierara
35Ã yoa capari ñʉerariro cjirore ti cohã wiorire Jesu tʉhore. Ã tʉhoro capari ñʉerariro cjirore boca sʉro, tirore õ sehe ni siniture:
—¿Masʉnore Cohamacʉ warocarirore wacũ tuajari mʉhʉ? —nire Jesu.
36—¿Pʉhtoro, noa jijari tiro? Tirore masicʉ wacũ tuaihtja tirore —nire capari ñʉerariro cjiro Jesure.
37—Tirore ñʉ tuhsʉre mʉhʉ. Mipʉre mʉhʉ mehne durucuriro tiro tjija yʉhʉ —nire Jesu capari ñʉerariro cjirore.
38—Pʉhtoro, mʉhʉre wacũ tuaja —nire capari ñʉerariro cjiro.
à ninota tiro Jesu panoi na tuhcua caha sʉ, tirore ño payore.
39To ã ño payochʉ ñʉno õ sehe nire Jesu:
—Noaina, ñaina cʉ̃hʉ ti yoarire masichʉ yoai tai ahri yahpapʉre tahi. Capari ñʉeraina ti ñʉ masieraro seheta tina yoaro sehe jiina yʉ Pʉcʉre masierara. Ã masierainare yʉ Pʉcʉre masichʉ yoai tai tahi yʉhʉ. “Sã noano masija”, ni tʉhotumarina noano ti masierarire masichʉ yoai tai tahi yʉhʉ —nire Jesu.
40To ã nichʉ tʉhoa mahainacã fariseo curua macaina tirore õ sehe nire:
—“Capari ñʉeraina ti ñʉ masieraro seheta noano masierara mʉsa cʉ̃hʉ”, ¿nii nijari mʉhʉ sãre? —nire fariseo curua macaina Jesure.
41Ti ã nichʉ Jesu õ sehe nire:
—Capari ñʉeraina ti ñʉ masieraro seheta potocã mʉsa noano masierachʉ, mʉsare buhiri mariaboa. “Sã noano masiina jija”, mʉsa niri buhiri buhiri tiina jisinina mʉsa mipʉre —nire Jesu tinare.
Currently Selected:
Juan 9: gvcNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2007, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.