Притчи 20:1-15
Притчи 20:1-15 Ревизиран (BG1940)
Виното е присмивател, <и> спиртното питие крамолник; И който се увлича по тях е неблагоразумен. Царското заплашване е като реване на лъв; Който го дразни съгрешава против своя си живот. Чест е за човека да страни от препирня; А всеки безумен се кара. Ленивият не иска да оре, поради зимата, Затова, когато търси <във време> на жетва, не ще има нищо. Намерението в сърцето на човека е <като> дълбока вода; Но разумен човек ще го извади. Повечето човеци разгласяват всеки своята доброта; Но кой може да намери верен човек? Чадата на праведен човек, който ходи в непорочността си, Са блажени след него. Цар, който седи на съдебен престол, Пресява всяко зло с очите си. Кой може да каже: Очистих сърцето си; Чист съм от греховете си? Различни грамове и различни мерки, И двете са мерзост Господу. Даже и детето се явява чрез постъпките си - Дали делата му са чисти и прави. Слушащото ухо и гледащото око, Господ е направил и двете. Не обичай спането, да не би да обеднееш! Отвори очите си, <и> ще се наситиш с хляб. Лошо е! лошо е! казва купувачът, Но като си отиде, тогава се хвали. Има злато и изобилие драгоценни камъни, Но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Притчи 20:1-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Виното е присмехулник и спиртното питие – крамолник; и който се увлича по тях, е неблагоразумен. Царското заплашване е като рев на лъв; който го дразни, съгрешава против живота си. Чест е за човека да страни от препирни; а всеки безумен се кара. Ленивият не иска да оре – поради зимата, затова, когато търси във време на жътва, няма да има нищо. Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода; но разумен човек ще го извади. Повечето хора разгласяват всеки своята доброта; но кой може да намери верен човек? Децата на праведен човек, който ходи в непорочността си, са блажени след него. Цар, който седи на съдебен престол, пресява всяко зло с очите си. Кой може да каже: Очистих сърцето си; чист съм от греховете си? Нееднакви грамове и различни мерки – и двете са мерзост за Господа. Даже и детето се изявява чрез постъпките си – дали делата му са чисти и прави. Слушащото ухо и гледащото око – Господ е направил и двете. Не обичай спането, да не би да обеднееш! Отвори очите си и ще се наситиш с хляб. Лошо е! Лошо е! – казва купувачът, но като си отиде, тогава се хвали. Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Притчи 20:1-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Виното е присмехулник, сикерът е шумящ; който се увлича по тях, е неблагоразумен. Заплахата на царя е като рев на млад лъв: който раздразва гнева му, рискува своя живот. Чест е за човека да се въздържа от спорове, а всеки глупец е избухлив. Мързеливецът не иска да оре през есента; а потърси ли през лятото – тогава няма нищо. Помислите в сърцето на човека са като дълбоки води, но разумният човек знае как да ги овладее. Мнозина се хвалят с добродетелността си, но кой ще посочи истинския човек? Праведният човек живее непорочно; неговите деца са щастливи наследници. Царят, който седи на съдийски престол, отсява с очи всяко зло. Кой може да каже: „Запазих чисто сърцето си, чист съм от греха си“? Нееднаквите теглилки, нееднаквите мерки – и едното, и другото са мерзост пред Господа. Дори и дете се изявява чрез постъпките си – дали поведението му е чисто и правилно. Ухо, което слуша, и око, което гледа – Господ е създал и двете. Не обичай спането, за да не осиромашееш; дръж будни очите си и ще имаш предостатъчна прехрана. „Колко е лошо, колко е лошо“, казва купувач при покупко-продажба, а когато отмине, се хвали. Може да има злато и много бисери, но истинската скъпоценност са разумните уста.
Притчи 20:1-15 Верен (VBG)
Виното е присмивач и спиртното питие – крамолник и който се опива от него, не е благоразумен. Заплахата на царя е като рев на лъв; който го раздразня, съгрешава против живота си. За човека е чест да страни от препирня, а всеки глупак ще се втурне в нея. Ленивият не оре заради зимата – ще потърси по време на жетва и няма да има нищо. Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода, но разумният човек ще го извади. Повечето хора разгласяват всеки своята доброта, но кой може да намери верен човек? Праведният, който ходи в чистотата си – децата му след него са блажени. Цар, който седи на съдийски престол, разпръсва всяко зло с очите си. Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си? Различни грамове и различни мерки – и двете са мерзост за ГОСПОДА. Даже и детето се познава по това, което върши – дали делата му са чисти и прави. Слушащото ухо и гледащото око – ГОСПОД е направил и двете. Не обичай спането, за да не обеднееш; отвори очите си и ще се наситиш с хляб. Лошо! Лошо! – казва купувачът, но когато си отиде, тогава се хвали. Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Притчи 20:1-15 Ревизиран (BG1940)
Виното е присмивател, <и> спиртното питие крамолник; И който се увлича по тях е неблагоразумен. Царското заплашване е като реване на лъв; Който го дразни съгрешава против своя си живот. Чест е за човека да страни от препирня; А всеки безумен се кара. Ленивият не иска да оре, поради зимата, Затова, когато търси <във време> на жетва, не ще има нищо. Намерението в сърцето на човека е <като> дълбока вода; Но разумен човек ще го извади. Повечето човеци разгласяват всеки своята доброта; Но кой може да намери верен човек? Чадата на праведен човек, който ходи в непорочността си, Са блажени след него. Цар, който седи на съдебен престол, Пресява всяко зло с очите си. Кой може да каже: Очистих сърцето си; Чист съм от греховете си? Различни грамове и различни мерки, И двете са мерзост Господу. Даже и детето се явява чрез постъпките си - Дали делата му са чисти и прави. Слушащото ухо и гледащото око, Господ е направил и двете. Не обичай спането, да не би да обеднееш! Отвори очите си, <и> ще се наситиш с хляб. Лошо е! лошо е! казва купувачът, Но като си отиде, тогава се хвали. Има злато и изобилие драгоценни камъни, Но устните на знанието са скъпоценно украшение.