San Juan 17
17
Parhakpeni anapuechaksïni nótki mítesïndi
1Enga na ísï ambe uandapka, Jesusi erancheparini uandaspti: “Táte iásïstichkia; chéti Uatsïtini k'érikuarhu péra, eskakini ísï jámani indejtu túngeni k'érikarhu péraaka. 2Ka májkueni eskari na juramukua íntskuka iámendu parhakpeni anapuechani jinguni, jiáreta eskajtu úaka intsaani méntku isï anapu irekua imechani engari t'u íntsaaka. 3Indesï méntkisï anapu irekueti: Eskaksïni t'úngeni míteaka, májku Diósïni engamendu ísïka, ka Jesukristuni engari axaka.”
4“Parhakpenirhukini ji k'érikuarhu péraska, imani ambe úparini engarini t'u axaka úrani. 5Ka iásï, Táte, t'úrini k'érikuarhu péria, chéti ma akandani eskani jiántki uératini na sési jápka enga parhakpeni nótki jamberi jarhempka.”
6“Parhakpeni anapuechani xéraaska na engari jáxeka, imechani engarini t'u íntsaaka. Chétisptiksï ka t'úrini íntsaaska; ka chéti Uandakuanksï kurhandirasti. 7Iásïksï mítetixatiia eska chéti uéjtateska iámu ambe engarini xáni íntskuka; 8jimboka uandakua engarini t'u arhiaka imechani arhiantaaska ka imaksï jiókorhesti ka jánhaskastiksïa eskani sési jimbo t'úngeni uéjtateska, ka jakajkustiksï eskarini t'u axaska.
9Imechani jimbo kómarhaxaka; no parhakpeni anapuechanisïni kómarhijpekuani jaka, imechantku engarini t'u íntsaaka, jimbokaksï chétiska; 10ka iámendu juchetichaksï chétisti ka iámendu chétichaksï juchetisti; ka indecheri úkuechani jimbo ji k'érikuarhu péranhaska.”
11“Ji nóteruni parhakpeni jarhaskia, enga úka indeksï parhakpeni jámaxati, ka ji t'úngeni jinguni k'uanhatsentaxaka. Táte engari auandarhu jaka, chéti jimbo patsakorhea imechani engarini íntsaaka, eskaksï májkueni márku jauaka eskachi jucha na jaka. 12Jiájkani engani ji imechani jinguni jámani jápka, ji chéti jimbo eranguasïrempka imechani engarini t'u íntsaapka. Eranguaska ka nóma tsînchekorhesti, imajku enga tsînchekorhekata japkia, ka eska ísï úkorhepiringa eska na karakata jaka.”
13“Ka iásï t'u jinguni k'uanhatsentaxaka, ka parhakpeni uératini uandaxaka eskaksï indejtu iámu tsípeaka eskani ji na tsípejka. 14Ji chéti Uandakua aianguaska, ka parhakpeni anapuechaksï kurhunhesïndi imani uandakuechani, jimbokaksï ima uandakuecha no parhakpeni anapueska, májkueni eskani jíjtuni na no parhakpeni anapueka. 15Nókini arhixaka eskari parhakpeni p'íjpantauaka, sánderu sánikini arhixaka eskari Nóambakitini kénditakuauaka. 16Indeksï no parhakpeni anapuesti, májkueni eskani ji na no parhakpeni anapueka. 17Chéti uandakua jimbo míngorheantsï; jimboka chéti uandakua ísïska. 18Eskarini t'u jíndeni na parhakpeni axaka, jíjtuni májkueni parhakpeni axaaska. 19Ka imechani jimbo jíjtuni t'úngeni aiakorhentaxaka, eskaksï ísï jámani imajtu kaxumbentaaka imani jimbo enga ísïka.
20No indechani jimbojkusïni kómarhani jaka, imechantuni arhijpekuaxaka engaksï imechani kurhauarini jíndeni míntsikaaka. 21Eskaksï iámendu ima no jurajkperaaka. Májkueni eskachi jucha na no jurhajperajka, eskaksï imajtu májku ambeuaka juchantsïni jinguni, ka eska parhakpeni anapuecha jakajkuaka eskarini t'u axaska. 22Ji imani k'érikua íntsaaska engarini t'u íntskuka, eskaksï imajtu ísï májkueuaka eskachi jucha na májkueka: 23Ji imechani jinguni ka t'u jíndeni jinguni, eskaksï k'amak'amasï májkueuaka, ka eska parhakpeni mítenhaaka eskarini t'u axaska ka eskari májkueni xénhchaaska eskarini jíndeni na xénhchajka.”
24“Táte, imecha engarini t'u íntsaaka, uéksïnga eskaksï imajtu jima jauaka engani ji jauaka, eskaksï exembeaka jucheti k'érikuani engarini t'u íntskuka, jimbokarini t'uíni xénhchasïrempkia enga parhakpeni jamberi nótki jápka. 25Táte terujkani anhaxurhiri, parhakpeni anapuechaksïni nótki mítesïndi, k'óru jíkini míteska ka indeksï mítestia eskarini t'u axaska. 26Ji mítetaraaska ka mítetarauakateruni néskiri, eskaksï ísï jámani indejtu májkueni xénhchperaka eskarini t'u na xénhchaka jíndeni, ka eskani jíjtuni imechani jinguni jauaka.”
Избрани в момента:
San Juan 17: BI-PURHE
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia en P´urhépecha, Michoacán, México © Sociedad Bíblica de México, A.C.