Evangelijs pēc Lukasa 15
15
XV.
Pīleidzeibas.
1Muitas īredni un grēcinīki gōja klōt, lai Jō klauseitūs. 2Farizeji un Rokstim mōceitī kūrnēja saceidami: Šytys pījam grēcinīkus un reizē ar tim ād.
3Tad Jys tim pasaceja nōkušū pīleidzeibu: 4Kas byutu nu jums taids cylvāks, kam ir symts vušku un vīna nu tom izgaistu, kas tūs deveņdesmit deveņu napamastu tuksnesī un naītu tōs maklātu, koleidz atrostu? 5Atradis, pylns prīcas jys pajimtu tū uz sovim placim, 6un, atgōjis uz sātu, sasauktu sovus draugus un kaimiņus un tim saceitu: Prīcojitēs reizē ar mani, jo es atrodu sovu vušku, kas beja zuduse. #15:6 Ikvīns grēcinīks ir leidzeigs nūsamaļdejušajai vuškai. 7Es jums soku, ka dabasūs taipat byus jūsmōka prīca vīna grēcinīka atsagrīzšonas dēļ, na kai deveņdesmit deveņu taisneigūs dēļ, kurim grāku vaidēšona navā vajadzeiga. #15:7 Jūsmōka prīca — prīca byus vairōk izjusta. Tys tūmār nazeimoj, ka Dīvs atsagrīzušū grēcinīku varōk mīļōj, kai 99 taisneigūs.
8Vai ari, jo kaidai sīvītei, kurai ir desmit drachmu, vīna izgaistu, vai tad jei nadagtu guņs, naslauceitu ustobas un ryupeigi namaklātu, koleidz atrostu? #15:8 1 drachmas vērteiba myusu naudā ir apm. 1 lats. 9Un atroduse, sasauc kaimines un draudzines saceidama: Prīcojitēs reizē ar mani, jo es atrodu drachmu, kas beja pazuduse. 10Es jums soku, ka taida pat prīca byus Dīva eņgelim vīna grēcinīka atsagrīzšonas dēļ.
11Tad Jys runōja tōļōk: Vīnam cylvākam beja divi dāli. 12Jaunōkais nu tim sovam tāvam saceja: Tāvs, atdūd maņ tū monta daļu, kas maņ pīkreit. Un jys izdaleja. 13Pēc nagara laika jaunōkais dāls, sajēmis vysu kūpā, aizgōja uz tōlejū zemi, un tur, nagūdeigi dzeivōdams, sovu montu izškērde. 14Kad jys jau vysu beja izputynōjis, tamā molā īsastōja bods, un jam vajadzēja cīst tryukumu. 15Tad jys, atgōjis pi vīna tōs molas saiminīka, ījēme vītu; tys jū pasyuteja uz sovu teirumu vepru ganeitu. #15:15 Vepru ganeišona beja uzskateita par vysnacīneigōkū dorbu. 16Un jys sovu vādaru gribēja piļdeit ar sānolom, kuras vepri ēde, bet ari tūs jam nikas nadeve. 17Tad jys, īgōjis pats sevī, saceja: Tik daudz olgōčim pi muna tāva maizes ir pōrpiļneiba, bet es te mērstu bodā! 18Cēļšūs un īšu uz sovu tāvu un jam saceišu: Tāvs, es sagrākōju pret dabasim un pret tevi, 19es naasmu vairs cīneigs sauktīs par tovu dālu; padori mani kai vīnu nu sovim olgōčim. 20Un pīsacēlis aizgōja uz sovu tāvu.
Kad jys vēļ beja tōli, īraudzejis tāvs apsažālōja par jū, un iztecējis prīškā, tū apskova un bučōja. 21Bet dāls jam saceja: Tāvs, es sagrākōju pret dabasim un pret tevi; es naasmu vairs cīneigs sauktīs par tovu dālu. 22Bet tāvs pavēlēja sovim kolpim: Atnesit tyuleņ vyslobōkōs drēbes un apgērbit jū, dūdit gradzynu jō rūkā un kūrpes kōjōs. #15:22 Bogōtnīki austrumūs uz lobōs rūkas pērsta nosōja gradzynu un kōjōs kūrpes; nabadzeigī staigōja bosom kōjom un gradzyna nanosōja. 23Atnesit tuklū teļu, nūkaunit jū, lai mes ādam un prīcojamēs, 24jo šytys dāls beja nūmiris un atsadzeivynōja; beja pagaisis, bet atsaroda. Un jī sōce līgsmōtīs.
25Bet vacōkais dāls beja teirumā. Ejūt atpakaļ un tyvojūtīs pi sātas, jys izdzērda muzyku un rūtaļu dzīsmes. 26Pasaucis tad vīnu kolpu, jys vaicōja, kas nūteik. 27Tys jam atbiļdēja: Tovs brōļs ir atgōjis atpakaļ, un tovs tāvs lyka nūkaut tuklū teļu, jo jū vasalu sagaideja atpakaļ. 28Tad jys aizadusmōja un nagribēja īt īškā.
Tad izgōjis ōrā, tāvs sōce jū pīrunōt. 29Bet jys tāvam saceja: Raug, es tev tik daudz godu kolpōju un vēļ ni reizes tovas pavēles naasmu pōrkōpis, bet tu maņ nikod naesi īdevis kazlāna, lai es pasaprīcōtu ar sovim draugim. 30Bet, kad atsagrīze atpakaļ tovs dāls, kurs ar palaidneicom izškērde sovu montu, tu liki dēļ jō nūkaut tuklū teļu! 31Jys tūmār jam atbiļdēja: Dāls, tu tadei vysod esi pi manis, un vyss, kas maņ pīdar, ir tovs. 32Vajadzēja tadei sataiseit maļteiti un prīcōtīs, jo šytys tovs brōļs beja nūmiris un atsadzeivynōja, beja pazudis un atsaroda. #15:32 Pīleidzeiba par pazudušū dālu attālōj Diva žāļsirdeibu pret grēcinīkim.
Избрани в момента:
Evangelijs pēc Lukasa 15: LGT
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Aloizius Broks: Svātī roksti. Jezus Kristus Evangelijs und Apostolu Darbi 1933, Apostols vystules i apokalypsis 1937.