Бытие 10
10
Потомки Ноя
1 Потомки # 10:1 См. примеч. «а» к 2:4. сыновей Ноя: Сима, Хама, Яфета#10:1 Имена потомков сыновей Ноя должны, очевидно, рассматриваться как названия древних народов Ближнего Востока. — и сыновей, которые родились у них после потопа.
2Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас. 3Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма. 4Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, Киттим и Доданим#10:4 В 1 Пар 1:7: Роданим. Возможно, что эти два последних имени, как, впрочем, и предыдущие в этой главе могут переводиться как названия народов: «киттеи» и «роданеи». 5(их потомки заселили острова и прибрежные земли#10:5 Букв.: от них отделились поморские племена. Средиземноморья). [Всё это потомки Яфета#10:5 Эти слова, отсутствующие в евр., очевидно, должны быть восстановлены в соотв. со ст. 20 и 31.], расселившиеся по своим землям и языку своему, соответственно их родам и племенам.
6Сыновья Хама: Куш, Мицраим#10:6 Евр. Мицраим — Египет., Пут и Ханаан. 7Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
8Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле. 9Он был охотником, превосходившим всех#10:9 Букв.: он был могучим охотником перед Господом; то же ниже в этом стихе. Фраза: перед Господом служила указанием на превосходную степень определения, относившегося к личности или предмету; ср. Ион 3:3. по силе и ловкости. Поэтому и сложилась такая поговорка: «Отличный охотник, как Нимрод». 10Вначале его царство составляли: Вавилон, Урук, Аккад и Калне в стране Шинар. 11Из той страны ушел он в Ассирию#10:11 Друг. возм. пер.: из той страны вышел Ашшур. и построил Ниневию, Реховот-Ир#10:11 Или: город Реховот, город площадей / скверов, возм. предместья Ниневии или даже сама Ниневия, тогда это уточнение., Калах 12и Ресен, что между Ниневией и Калахом (это город великий).
13Мицраим был праотцем лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев, 14патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне)#10:14 По другим источникам, эта фраза следует за словами «и кафторян»; ср. Ам 9:7. и кафторян.
15У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет; 16от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи, 17хиввеи, аркеи, синеи, 18арвадеи, цемареи и хаматеи. Со временем племена ханаанские стали селиться порознь, 19и пределы обитания ханаанеев протянулись от Сидона в сторону Герара — до Газы, а также до Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима, и до Леши. 20Всё это потомки Хама; у каждого рода их был свой язык, свои земли, и жили они как отдельные народы.
21Были дети и у Сима, старшего брата Яфета. Сим был праотцем всех сынов Эвера.
22Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. 23Сыновья Арама: Уц, Хуль, Гетер и Маш. 24У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха Эвер. 25У Эвера было два сына: первого звали Пелег#10:25 Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (палаг)., потому что в его время народы мира разделились#10:25 Букв.: земля разделена. по языкам своим и рассеялись; а имя брату его — Йоктан. 26У Йоктана родились: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах, 27Хадорам, Узаль, Дикла, 28Оваль#10:28 1 Пар 1:22 и Самаритянское Пятикнижие: Эваль., Авимаэль, Шева, 29Офир, Хавила и Йовав. Все они — потомки Йоктана. 30Их поселения простирались от Меши до Сефара, горной местности на востоке. 31Таковы потомки Сима; у каждого рода их был свой язык, свои земли, и жили они как отдельные народы.
32Таковы семейства сыновей Ноя, перечисленные по их родословиям и народностям. После потопа от них произошли#10:32 Букв.: рассеялись. все народы земли.
Избрани в момента:
Бытие 10: BTI
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia