Джиибэ́н 6
6
Манушы́тко Фуипэ́н. Потопо
1И сыс адя́кэ, ке́ли мануша́ пэ пхув бия́ндынэ (лотинэ) буты́р, и лэ́ндыр бия́ндынэ чхая́, 2то Дэвлэ́скирэ чхавэ́ дыкхнэ́ манушэнгирэн чхае́н, со ёнэ сыс шука́р, и лэнас лэн палоро́м, савья́ кон выкэдыя́. 3И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “На саро́ джиибэ́н ману́ш тэ на рискирэ́л годы́ пэ Миро Ду́хо (Фа́но)#6.3 Адя́кэ пхэнэ́лапэ дрэ Руситко Синодально Библия [на ўса́ды/на сак (всегда) Мирэ́ Духоскэ тэ дживэ́л дрэ манушэ́стэ-ю.о.]#6.3 Адя́кэ пхэнэ́лапэ дро Юды́тко Оригинало; пал-дова́ со ёнэ исын лоч (плоть); мэк тэ дживэ́н ёнэ шэл тэ биш бэрш.” 4Дрэ долэ́ дывэса́ пэ пхув сыс древа́н вучэ́ мануша́, буты́р одолэ́ часостыр, сыр Дэвлэ́скирэ чхавэ́ лынэ́ тэ псирэ́н кэ манушэ́нгирэ чхая́, и ёнэ лынэ́ тэ биянэн лэ́нгэ. Ёнэ сыс зоралэ́, ґаратунэ́, славутна мануша́. 5И Рай Дэвэ́л дыкхця́, со мануша́ лынэ́ бут тэ кэрэ́н фуипэ́н пэ пхув, со сарэ́ лэ́нгирэ думки и илэ сыс холынакирэ пэ кажно дывэ́с. 6И Рай Дэвэ́л лыя́ тэ тангинэ́л (тэ жалинэл), со создыя́ манушэ́с пэ пхув, и Ёв лыя́ тэ тугинэл дро Пэ́скиро ило́. 7И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Мэ хасякира́ва манушэ́н пхувья́кирэ мо́стыр, савэ́н Мэ создыём, манушэ́стыр кэ кхэри́тко мурда́л (ското), и цапнен и болыбна́скирэ чириклен пэ болыбэ́н, пал-дова́ со Мэ тангинава, со лэн создыём.” 8Нэ Ноё латхя́ бахтякирибэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́. 9Ѓа́да, исын лав пал Ноёскиро ро́до: Ноё сыс чачуно́ ману́ш и би грэхоскиро дро пэ́скиро ро́до, Ноё псирдя́ дро екхипэ́н анги́л Дэвлэ́стэ. 10Ноёстыр бия́ндынэ трин чхавэ́: Симо, Хамо и Иафето. 11Нэ пхув яця́ бипатывалы анги́л Дэвлэ́стэ и ёй сыс пхэрды́ нахратонэ рэндэ́нца (делэнца). 12И Дэвэ́л дыкхця́ пэ пхув и, ґа́да, ёй сыс хасибны́тко: пал-дова́ со кажно лоч (плоть) лыя́ тэ кэрэ́л бипатывалэ рэ́нды (де́лы). 13И Дэвэ́л пхэндя́ Ноёскэ: “Анги́л Ма́ндэ кажнонэ́ лочакэ явэ́ла ко́нцо (яго́ро); пал-дова́ со пхув пхэрдия лэ́нгирэ нахратонэ рэндэ́нца (злодеяниенца). И ґа́да, Мэ хасякира́ва лэн пхувья́тыр. 14Кэр пэ́скэ гоферытконэ вэшэ́стыр ковчэго#6.14 Дрэ Юды́тко оригина́ло пхэнэ́лапэ “сво́до (арка).” (баро́ мохто́); кэр коморки дро ковчэго, явре́стыр и андра́л обмакх лэс смоласа. 15И кэр лэс адя́кэ: длэнгипэ́н ковчэгоскиро явэ́ла трин шэла́ куня́ (логци), лэ́скиро буґлыпэ́н-пандждэша́ куня́ (лоґци), а лэ́скиро вучипэ́н-трия́нда куня́. 16И кэр фэнштрори (дудали) дро ковчэго и дрэ кунь вучипна́са, пхандэ лэс упра́л и дрэ ковчэгоскирэ рига́ кэр вуда́р; кэр дрэ лэ́стэ тэлатуно, яви́р и три́то ярусы. 17И ґа́да, Мэ зачхувава дая́ пхув пане́са, соб (кай) кажно лоч (плоть) тэ хасякира́в, дрэ сави́ исын джиибнытко ду́хо (фа́но) тэл болыбэ́н; саро́, со исын пэ пхув, соб (кай) тэ мэрэ́л. 18Нэ ту́са Мэ кэра́ва Миро заве́то, и ту заджаса дрэ ковчэго, и тырэ́ чхавэ́, и тыри́ ромны́, и ту́са тырэ́-чхавэ́нгирэ ромня́. 19Адя́кэ-паць залыджа дрэ ковчэго кажнонэ́ мурдалэ́ндыр и кажнонэ́ лочатыр пир дуй, соб (кай) ту́са ёнэ тэ ячэ́нпэ джидэ́: мэк ёнэ тэ явэ́н муршканэ́ и джувликанэ родо́стыр. 20Чирикле́ндыр пир лэ́нгиро ро́до, и кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр пир лэ́нгиро ро́до, и сарэ́ндыр, кон ползынэла пир пхув пир лэ́нгиро ро́до, сарэ́ндыр пир дуй кэ ту тэ заджа́н, соб (кай) тэ ячэ́нпэ джидэ́. 21Ту лэ пэ́скэ саво́ трэй хабэ́н, саво́ ха́на, и скэ́дэ кэ пэ; и ёв явэ́ла ваш ту́кэ и ваш лэ́нгэ хабнаса.” 22И Ноё саро́ кэрдя́, сыр Дэвэ́л лэ́скэ припхэндя́, адя́кэ ёв и кэрдя́.
Избрани в момента:
Джиибэ́н 6: ROMBALT
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission