Lucas 24
24
Tsa' cha' ch'ojyi Jesús
(Mt 28.1-10; Mc 16.1-8; Jn 20.1-10)
1Ti ñaxan bʌ q'uiñ ti semana#24.1 Ti ñaxan bʌ q'uiñ ti semana: Jiñʌch che' ti Domingo (Jn 20.19; Hch 20.7). che' woli' sʌc'an, tsa' majliyob x'ixicob ti mucoñibʌl. Tsi' ch'ʌmʌyob majlel xojocña bʌ perfume tsa' bʌ i chajpayob. 2Che' bʌ tsa' c'otiyob, selc'ubilix loq'uel jiñi xajlel ti ti' jiñi mucoñibʌl. 3Che' bʌ tsa' ochiyob ti mal, ma'añic tsi' tajbeyob i bʌc'tal lac Yum Jesús. 4Che' woli melob i pusic'al cha'añ ma'añic tsiquil, awilan tsa' wa'leyob ya' ti' t'ejl jiñi x'ixicob cha'tiquil wiñicob ts'ʌylaw bʌ i pislel. 5Jiñi x'ixicob tsi' ju'sayob i wut c'ʌlʌl ti lum cha'añ bʌq'uen. Jiñi wiñicob tsi' su'beyob:
—¿Chucoch mi la' sajcan jiñi cuxul bʌ ba'añ chʌmeño' bʌ? 6Mach wʌ'ix añ, tsa'ix ch'ojyi. Ña'tanla chuqui tsi' su'beyetla che' ya' to añ ti Galilea, 7che' bʌ tsi' yʌlʌ: “Wersa mi' yʌjq'uel i Yalobil Wiñic ti' c'ʌb xmulilob, wersa mi' ch'ijtʌl ti cruz, wersa mi' cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ”.#Mt 16.21; 17.22-23; 20.18-19; Mc 8.31; 9.31; 10.33-34; Lc 9.22; 18.31-33
8Che' jiñi, ili x'ixicob tsa' c'ajtiyi i cha'añob i t'añ Jesús. 9Tsi' cʌyʌyob mucoñibʌl, tsa' majli i laj su'beñob chuqui tsa' ujti jiñi junlujuntiquil yic'ot pejtelel i pi'ʌlob. 10Jiñobʌch María Magdalena, yic'ot Juana, yic'ot María i ña' Jacobo, yic'ot yaño' bʌ x'ixicob tsa' bʌ i su'beyob jiñi apóstolob chuqui tsa' ujti. 11Pero jiñi junlujuntiquil tonto jax tsi' yu'bibeyob i t'añ ili x'ixicob, ma'añic tsi' ñopbeyob. 12Tsa' wa'le Pedro, ajñel tsa' majli ti mucoñibʌl. Che' bʌ tsi' q'uele i mal, cojach tsi' q'uelbe i bʌjq'uil Jesús. Tsa' cha' majli ti' yotot. Tsa' toj sajti i pusic'al cha'añ jiñi tsa' bʌ ujti.#Jn 20.3,5-7
7. TSA' CH'OJYI JESÚS BA'AÑ CHɅMEÑO' BɅ
(24.13-53)
Ti' bijlel Emaús
(Mc 16.12-13)
13Awilan, ti jiñi jach bʌ q'uiñ woli' majlelob cha'tiquil xcʌnt'añob#24.13 Cha'tiquil xcʌnt'añob: Mach jiñobic jiñi junlujuntiquil apóstolob (v. 33). ti jump'ejl tejclum i c'aba' Emaús, che' bajche' junlujump'ejl kilómetro i ñajtlel ti Jerusalén. 14Che' woliyob ti xʌmbal majlel, woli yʌlob pejtelel chuqui tac tsa' bʌ ujti. 15Che' woliyob ti t'añ majlel, che' wolix i tsʌts pejcañob i bʌ, Jesús tsi' lʌc'tesa i bʌ ba'añob, temel tsa' cajiyob ti xʌmbal majlel. 16Pero ma'añic tsa' aq'uentiyob i cʌñob Jesús che' bʌ tsi' q'ueleyob.#Jn 20.14; 21.4
17Jesús tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui woli la' wʌl che' woliyetla ti xʌmbal majlel? Yic'ot ¿chucoch ch'ijiyemetla? —Che'en.
18Juntiquil i c'aba' Cleofas tsi' c'ajtibe:
—¿Xjula'et jach ba ti Jerusalén? ¿Mach ba añic tsa' wu'bi chuqui tsa' ujti ya'i ti ili q'uiñ tac? —Che'en.
19Jiñi cha'añ Jesús tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui jiñi tsa' bʌ ujti?
Jiñi xcʌnt'añob tsi' su'beyob:
—¿Mach ba añic tsa' wu'bi bajche' tsa' ujti Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret? X'alt'añʌch#Mt 21.11; Lc 7.16; 13.33; Hch 3.22 jiñi Jesús, tsi' pʌsʌ i p'ʌtʌlel ti wen bʌ i melbal yic'ot ti' t'añ ti' wut Dios yic'ot ti' wut pejtelel wiñicob x'ixicob. 20Pero jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot jiñi yumʌlob lac cha'añ tsi' yʌc'ʌyob ti' c'ʌb yaño' bʌ cha'añ mi' yʌjq'uel ti chʌmel; tsi' ch'ijiyob ti cruz. 21Pero tsa' j lon ña'ta lojon cha'añ jiñʌch mu' bʌ caj i coltañ israelob, pero wʌle añix uxp'ejl q'uiñ tsa' ujti. 22Anquese añ x'ixic bʌ c pi'ʌlob lojon tsa' bʌ i yʌc'ʌ ti toj sajtel c pusic'al lojon. Ti sʌc'ajel tsa' majliyob ti mucoñibʌl. 23Come ma'añic tsi' tajbeyob i bʌc'tal Jesús, tsa' cha' tili i su'beñon lojon cha'añ ja'el tsi' q'ueleyob ángelob tsa' bʌ i yʌlʌyob cha'añ cuxul Jesús. 24Cha'tiquil uxtiquil c pi'ʌlob lojon tsa' majliyob ti mucoñibʌl. Che'ʌch tsi' tajayob bajche' tsi' yʌlʌyob jiñi x'ixicob, pero ma'añic tsi' q'ueleyob Jesús.
25Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'beyob:
—Tontojetla, jal mi la' ñop ti la' pusic'al pejtelel chuqui tsi' yʌlʌyob x'alt'añob. 26¿Mach ba wersajic mi' ñaxan u'bin wocol jiñi Cristo cha'añ mi yochel ti' ñuclel? Che'en.
27Jesús tsa' caji i su'beñob isujmlel pejtelel i Ts'ijbujel Dios ba' tsa' tajle ti t'añ c'ʌlʌl ti' juñ Moisés c'ʌlʌl ti' juñ pejtelel x'alt'añob.
28Tsa' c'otiyob ti alʌ tejclum ba' woli' majlelob, tsi' mele Jesús che' bajche' yom to i xʌn majlel. 29Pero tsi' wersa su'beyob cʌytʌl, tsi' yʌlʌyob:
—Cʌlejen quic'ot lojon come yomix ic'an, wolix i bʌjlel q'uiñ.
Tsa' ochi ti jijlel yic'otob. 30Che' bʌ buchul yic'otob ti' t'ejl mesa, Jesús tsi' ch'ʌmʌ waj, tsi' su'be wocolix i yʌlʌ Dios, tsi' xut'u jiñi waj, tsi' yʌq'ueyob. 31Ti jim bʌ ora tsa' jambentiyob i wut cha'añ mi cʌñob Jesús, pero tsi' bʌc' sʌtʌ i bʌ ti' wutob.#Hch 2.42; 20.7; 1 Cor 10.16 32Tsi' su'beyob i bʌ:
—¿Mach ba tijicñayic jax lac pusic'al tsa' la cu'bi che' bʌ tsi' pejcayonla Jesús ti bij? Yic'ot ¿che' bʌ tsi' su'beyonla isujmlel i Ts'ijbujel Dios?
33Ti jiñi jach bʌ ora, tsa' ch'ojyiyob, tsa' cha' majliyob ti Jerusalén ba' tsi' tajayob jiñi junlujuntiquil tsa' bʌ i tempayob i bʌ yic'ot yaño' bʌ i pi'ʌlob, 34tsi' yʌlʌyob:
—Isujmʌch tsa'ix cha' ch'ojyi lac Yum, tsa'ix i pʌsʌ i bʌ ba'añ Simón.#24.34 Ti yan tac bʌ evangelio ma'añic mi' taj ti t'añ che' bʌ tsi' pʌsʌ i bʌ lac Yum ti' tojlel Simón Pedro, pero Pablo muc'ʌch i taj ti t'añ ya' ti 1 Cor 15.5.
35Jiñi cha'tiquil tsi' su'beyob chuqui tsa' ujti ti bij, tsa' caji i yʌlob bajche' tsi' cʌñʌyob Jesús che' bʌ tsi' xut'u waj.
Jesús tsi' pʌsʌ i bʌ ti' tojlel xcʌnt'añob
(Mt 28.16-20; Mc 16.14-18; Jn 20.19-23)
36Che' woliyob to ti t'añ jiñi xcʌnt'añob, cha'añ jiñi tsa' bʌ ujti; tsa' wa'le Jesús ti ojlil ba'añob, tsi' su'beyob:
—La' ñʌch'lec la' pusic'al, —che'en.
37Jiñi cha'añ tsa' toj sajtiyob i pusic'al, tsi' cha'leyob bʌq'uen, tsi' lon ña'tayob woli' q'uelob espíritu. 38Jesús tsi' su'beyob:
—¿Chucoch woliyetla ti bʌq'uen? ¿Chucoch woli ti t'añ la' pusic'al? 39Q'uelela j c'ʌb yic'ot coc. Awilan, joñoñʌch, tʌlʌyonla, q'ueleyonla, come ma'añic i bʌc'tal, yic'ot ma'añic i bʌquel espíritu che' bajche' woli la' q'uelon,#Jn 20.20,24-27; 1 Jn 1.1 —che'en Jesús.
40Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsi' pʌsbeyob i c'ʌb yic'ot i yoc. 41Come cha'añ ti' caj wen tijicñayob yic'ot cha'añ tsa' toj sajtiyob i pusic'al, maxto añic tsa' mejli i ñopob mi isujm chuqui woli q'uelob. Jesús tsi' c'ajtibeyob:
—¿Am ba chuqui mij c'ux? —Che'en.
42Jiñi cha'añ tsi' yʌq'ueyob ts'ita' pojpobil bʌ chʌy yic'ot cha'b. 43Jesús tsi' ch'ʌmʌ, tsi' c'uxu ti' tojelob i wut.
44Ti wi'il Jesús tsi' su'beyob:
—Jiñʌch tsa' bʌ c su'beyetla che' añon to quic'otetla: Cha'añ wersa mi' ts'ʌctiyel#24.44 Ti' yujtibal ili evangelio woli i cha' al cha'añ wersa mi' ts'ʌctiyel pejtelel chuqui tac ts'ijbubil, che' bajche' tsi' yʌlʌ ti' tejchibal ya' ti Lc 4.21; Lc 18.31; 22.37. pejtelel chuqui tac ts'ijbubil cha'añon ti' mandar Moisés yic'ot ti' juñ x'alt'añob yic'ot ti Salmo tac, —che'en.
45Ti jim bʌ ora tsi' jambeyob i ña'tʌbal cha'añ mi' ch'ʌmbeñob isujm i Ts'ijbujel Dios. 46Tsi' su'beyob:
—Come che'ʌch ts'ijbubil. Wersa mi' yu'bin wocol jiñi Cristo, wersa mi' cha' ch'ojyel ba'añ chʌmeño' bʌ ti yuxp'ejlel q'uiñ,#Is 53.1-12; Os 6.2 47yic'ot wersa mi' su'bentelob wiñicob x'ixicob ti pejtelel pañimil cha'añ mi' cʌyob i mul ti' c'aba' Cristo cha'añ mi' ñusʌbentelob i mul. Ya' ti Jerusalén mi caj i tejchel ti sujbel jiñi t'añ.#Hch 2.14-39; 3.17-26; 8.35; 13.16-41; 26.20 48Jatetla mi caj la' su'b chuqui tac tsa' la' q'uele.#Hch 1.8 49Awilan, mi caj c chocbeñetla tilel chuqui su'bebiletla i cha'añ c Tat#24.49 Mi caj c chocbeñetla tilel chuqui su'bebiletla i cha'añ c Tat: Jiñʌch jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu (Hch 1.4; 2.33; Jn 14.16-17,26; 16.7; 20.21-22). mu' bʌ caj i yʌq'ueñetla. Cʌlenla wʌ' ti Jerusalén jinto mi la' wʌq'uentel la' p'ʌtʌlel ch'oyol bʌ ti chañ, che'en.
Tsa' pʌjyi letsel Jesús ti panchan
(Mc 16.19-20; Hch 1.6-11)
50Ti wi'il Jesús tsi' pʌyʌyob majlel xcʌnt'añob i cha'añ c'ʌlʌl ti Betania, tsi' letsa i c'ʌb, tsi' yʌq'ueyob i yutslel i t'añ. 51Che' bʌ tsa' ujti i yʌq'ueñob i yutslel i t'añ tsi' cʌyʌyob, tsa' pʌjyi letsel ti panchan. 52Jiñi xcʌnt'añob che' bʌ tsa' ujti i ch'ujutesañob, tsa' cha' majliyob ti Jerusalén yic'ot ca'bʌl i tijicñʌyelob i pusic'al. 53Tsa' chʌn majliyob ti Templo, tsi' su'buyob i ñuclel Dios, tsi' yʌlʌyob, uts'at Dios. [Amén.]#24.53 Ti yan tac Biblia ma'añic mi lac taj ili t'añ: Amén.
Избрани в момента:
Lucas 24: NTCH
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.