Mateo 28
28
Ro Pagkabanhaw ni Jesus
(Mar 16:1-8; Luc 24:1-12; Juan 20:1-10)
1Pagkataliwan ku Adlaw it Inogpahuway, tag nagabanaag pa eang ku adlaw it Dominggo, nagpanaw si Maria Magdalena ag ro sambilog pa gid nga Maria agod tan-awon ro eueubngan ni Jesus. 2Gulpi eang dayon nga naglinog it mabaskog dahil may nagpanaog nga anghel it Ginuong Dyos halin sa eangit. Ana nga ginpaligid ro bato nga sara ku eueubngan ag ana dayon nga ginpungkuan rato. 3Kasilaw-silaw gid imaw parehas it kilat ag ro anang eambong hay kaputi-puti. 4Hinadlukan gid it duro ro mga gwardya pagkakita nanda sa anghel, ngani nagkueurog sanda ag nagkaealipong.
5Ginhambaean ku anghel ro mga bayi ngato, “Ayaw kamo mahadlok. Sayod ko nga ginausoy ninyo si Jesus nga gineansang sa krus. 6Owa imaw iya ay nabanhaw eo't-a imaw pareho sa anang ginhambae kinyo. Maliya kamo, tan-awa ninyo ro ginbutangan kana. 7Tapos, panaw eagi kamo ag sugiran ro anang mga sumueunod nga nabanhaw maton si Jesus ag mauna imaw sa Galilea. Idto ninyo imaw makita. Haron ha, ginhambae ko eon ron kinyo.”
8Humalin sanda it dali-dali sa eueubngan nga nakuebaan pero nalipay man it duro. Dumaeagan sanda agod sugiran ro mga sumueunod ni Jesus. 9Tag nagadaeagan sanda hay haron man, nagapasubeang man kanda si Jesus ag sinana kanda, “Kumusta eon kamo?” Nagpaeapit dayon kana ro mga bayi ngato, nageuhod sa pagsimba kana ag nagbuyot sa anang siki.
10Naghambae kanda si Jesus, “Ayaw kamo mahadlok. Adtuni ninyo ro akong mga kaigmanghuran#28:10 Ginabilang gihapon ni Jesus nga mga igmanghod ro anang mga sumueunod bisan anda imaw nga gin-aywanan tag gindakop imaw ag gineansang sa krus. ag hambaeon nga mag-adto sa Galilea ag hikita nanda ako idto.”
Ginsuhuean ro mga Gwardya nga Magpinuril
11Tag nagapanaw eon ro mga bayi, bumalik man sa syudad ro iba ku mga gwardya sa eueubngan ag ginsugid sa mga pinuno it mga saserdote ro tanan nga natabo. 12Nagtilipon dayon ro mga pinuno it mga saserdote ag ro kaibahan nandang mga lider ag gin-istoryahan kon ano ro andang obrahon. Anda nga gintaw-an it mabahoe nga kantidad ro mga gwardya ngato 13ag ginhambaean, “Ihambae ninyo sa mga tawo nga kabii maton, tag nagakatueog kami hay gintakaw ku mga sumueunod ni Jesus ro anang eawas. 14Ag bisan makaabot sa gobernador ro inyong istorya ngaron hay ayaw kamo it palitik, ay kami ro bahala nga magkumbinsi kana nga indi kamo pagpinahan.” 15Ginbaton ku mga gwardya ro kwarta ag gintuman ro sugo kanda. Ngani hasta makaron, ruyon ro ginapabantog ku mga Judio.
Ro Katapusan nga Pagpakita ni Jesus sa Anang mga Sumueunod ag ro Anang Mga Bilin Kanda
(Mar 16:14-18; Luc 24:36-49; Binuhatan 1:3-8)
16Ro onseng ka sumueunod ni Jesus hay nag-adto sa Galilea sa bukid nga kon siin ginpaadto sanda ni Jesus. 17Ag pagkakita nanda kay Jesus hay naghapa sanda sa pagsimba kana pero nagduda pa ro iba kanda kon si Jesus gid matuod rato. 18Nagpaeapit si Jesus kanda ag naghambae, “Gintao kakon ro otoridad nga maghari sa tanan sa eangit ag sa kalibutan. 19Ngani, panaw kamo ag tur-an ro tanan nga rasa it tawo kon paalin sanda magsunod kakon bilang akong mga sumueunod. Bawtismuhi sanda sa ngaean it Ama, Unga ag Espirito Santo. 20Tud-i sanda nga tumanon ro tanan nga ginsugo ko kinyo. Ginapasalig ko kamo nga ibhan ko gid kamo permi hasta sa katapusan it kalibutan.”
Цяпер абрана:
Mateo 28: akl
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
2024 (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc.