Hch 23

23
1Judíotatarã ĩᵽarimarãre ĩarĩkatirã ikuᵽaka Ᵽablore ãrĩka:
—Yitãꞌomaja, õñia ñimatiyikuriji Tuᵽarãre yaᵽaika uᵽaka baarimaji ñime. Suᵽa imarĩ kiwãjitãji jajumarĩaja ñime,==
2Sãꞌmitiritirã kurarãka ĩᵽamaki imatiyaiki, Ananías#23.2 El sumo sacerdote de los años 48-58 d.C. wãmeiki Ᵽablo wãꞌtarã rĩkataekarãre, “Kirijea mija ᵽajebe”, kẽrĩka. 3Ᵽablo kire yiꞌrikaki:
—“Jia baaiki ñime”, ãñuka imakoꞌomakaja, baꞌiaja mibaayu. ¡Suᵽa imarĩ sawaᵽa baꞌiaja mijũaerã Tuᵽarãre baꞌiaja mire baarãñu! “Moisére jãꞌmeka yiꞌribeyuka miꞌi”, yireka merĩkoꞌomakaja Moisére jãꞌmeika yiꞌribekaja yire miᵽemaᵽaarũjeyu,== kẽrĩka.
4-5Toᵽiji kiwãtarã rĩkataekarã ikuᵽaka Ᵽablore ãrĩkarã:
—Tuᵽarãre wãꞌmaekaki kurarãka ĩᵽamaki imatiyaikire baꞌiaja mijaiyu,== sõrĩtirã, Ᵽablore nare yiꞌrika:
—Yitãꞌomaja, “Kurarãka ĩᵽamaki imatiyaiki kime jeꞌe”, ñarĩwãrũbeyu. “Mija ĩᵽamakire jaiyuyebekaja”, ãrĩwaꞌri Tuᵽarã majaroᵽũñu bojaika. “Ĩᵽamaki imatiyaiki kime”, ñarĩwãrũrikareka, kire yijaiyuyeberijĩñu,== Ᵽablore ãrĩka.
6Judíotatarã ĩᵽarimarã rakaka oyiaja ᵽuᵽajoairã imaekarã. Ĩꞌrãrimarã saduceokaka ᵽuᵽajoaekarã, aᵽerã fariseokaka ᵽuᵽajoaekarã. Sõrĩwaꞌri jãjirokaᵽi Ᵽablore jaika:
—Yitãꞌomaja, fariseokaka ᵽuᵽajoaiki ñime yiꞌioka. Iꞌsuᵽakajaoka kiᵽuᵽajoaeka yiᵽaki. “Reyakoꞌomakaja ᵽoꞌimajare õñia jariᵽeꞌrirãñu ate”, ñarĩᵽuᵽajoayu. “Oka kire ima”, ãrĩwaꞌri iꞌsuᵽaka yire mija jẽrĩayu,== Ᵽablore nare ãrĩka.
7Saduceokaka ᵽuᵽajoairã okatotoũꞌmuekarã fariseokaka ᵽuᵽajoairãka, rakakaja ᵽuᵽajoaekarã imarĩ. 8(Ikuᵽaka nañu saduceokaka ᵽuᵽajoairã: “Reyairã ᵽoꞌimaja ᵽuᵽatõrõbesarãñurã, ángelrãkaoka imabeyurã, suᵽabaatirã Satanárika imaoka imabeyua”, narĩᵽuᵽajoayu. Fariseokaka ᵽuᵽajoairã ᵽuri, aᵽeuᵽaka ᵽuᵽajoairã.) 9Rakaka oyiaja ᵽuᵽajoairã imarĩ, jãjirokaᵽi nokatotoeka ruᵽu. Toᵽi mae Moisére jãꞌmeka wãrõrimaja miꞌmirĩkaekarã jaiokaroꞌsi. Fariseokaka ᵽuᵽajoairã nimaeka ĩꞌrãoka.
—Dakoa baꞌiaja baabeyuka kime ĩꞌĩ. Damascorã keꞌraᵽaka ᵽoto ángelre kire jairaᵽe jeꞌe aᵽeyari. “Ᵽakirika sime”, marĩberijĩñu,== ãrĩwaꞌri najaibuꞌaeka.
10Jãjirokaᵽi okatotobuꞌabaraka, boebaitaka nimamaka, “Ᵽablore baꞌiaja baawãꞌimarĩtirã kire najããriatarãñu jeꞌe”, surara ĩᵽamakire ãrĩᵽuᵽajoaeka. Suᵽa imarĩ kisurararãkare akatirã, “Ᵽablore nawatoᵽekaᵽi eꞌeᵽoatirã mija wiꞌiarã kire mija taaᵽe ate”, kẽrĩka.
11Iꞌsiñami Ᵽablo ᵽõꞌirã maĩᵽamaki Jesúre ᵽemakotowirika. Kiwãꞌtarã eyarĩkaritirã,
—Okajãjia mimabe Ᵽablo. Jerusalénrã mima ᵽoto yimajaroka mibojaika uᵽakajaoka Romawejearã mimarãka ᵽoto mibojarãñu,== Ᵽablore kẽrĩka.
Ᵽablote jããrika naᵽakatarika
12Aᵽerĩmi ĩꞌrãrimarã judíotatarã takaja kareaja rẽrĩtirã, “Ᵽablore majããjĩñu”, narĩᵽuᵽajoaeka. “Õñia kimarãka tiyia mabaꞌabesarãñu, suᵽabaatirã okoa mukubesarãñuoka. Kire majããbesarãkareka, Tuᵽarãre mare jããrũ”, narĩbuꞌaeka. 13Ĩꞌᵽarãᵽoꞌimajarakamarã tẽrĩwaꞌribajirõꞌõjĩrã nimaeka ĩꞌrã. 14Sabeꞌerõꞌõ kurarãka ĩᵽamarã, judíorãka ĩᵽarimarãka jairĩ naꞌrika. Naᵽõꞌirã eyatirã,
—Ĩꞌrĩka uᵽaka ᵽuᵽajoawaꞌri, “Ᵽablore õñia imarãka tiyikuri, baꞌabekaja, okoa ukubekaja maimayeꞌe. Kire majããbesarãkareka, Tuᵽarãre mare jããrũ”, yija ãrĩbuꞌakoꞌo. 15Mija, judíotatarã ĩᵽarimarã imatiyaitatarãoka ikuᵽaka mija baajĩkareka jia simajĩñu: Maekakaja surara ĩᵽamakire oka mija ᵽũatabe, waeroka bikitojo mija ᵽõꞌirã Ᵽablore keꞌeraꞌarũ. “Yaje rita ᵽarea kire imarika yija õrĩriyaᵽayu. Suᵽa imarĩ õꞌõrã Ᵽablote meꞌeraꞌabe”, ãrĩᵽakitirã oka kire mija ᵽũatabe. Iꞌsuᵽaka mija ãrĩrãkareka õꞌõrã Ᵽablote etabeyukajiji kire yija jããtorirãñu,== narĩka.
16Ᵽablo ᵽakaꞌimaki ᵽuri iꞌsia oka imamaka õrĩkaki. Suᵽa imarĩ Ᵽablore sabojarĩ, surara wiꞌiarã kikãkaeka. 17Torã eyatirã Ᵽablore kibojaeka. Suᵽa imarĩ ĩꞌrĩka surara ruᵽukoꞌamakire Ᵽablore akaeka.
—Ĩꞌĩ bikirimajire miᵽamaki ᵽõꞌirã meꞌewaꞌᵽe. Oka bojaerã kibaarijiyu,== Ᵽablore kire ãrĩka.
18Toᵽiji surararãka ĩᵽamaki ᵽõꞌirã kire keꞌewaꞌrika, ikuᵽaka kire ãrĩrĩ:
—Yija ĩarĩñuka Ᵽablo yire akatirã, “Ĩꞌĩre miᵽamaki ᵽõꞌirã meꞌewaꞌᵽe”, kẽᵽakãꞌã kire yeꞌeraꞌakoꞌo. Mire oka kibojariyaᵽarijiyu,== kẽrĩka.
19Suᵽa kẽᵽakãꞌã, aᵽerõꞌõ ᵽañakarã kire eꞌewaꞌritirã kire kijẽrĩaeka,
—¿Dakoa yire mibojariyaᵽayu?== kẽrĩka.
20Suᵽa imarĩ kire kibojaeka:
—Judíotatarã ĩꞌrĩka uᵽakaja ᵽuᵽajoawaꞌri niᵽarimarã wãjitãji Ᵽablore mija eꞌewaꞌyaokaroꞌsi oka ᵽũatarãñurã. “Yaje rita oka kire imarika yija õrĩriyaᵽayu”, narĩᵽakirãñu. 21Nare miyiꞌriaꞌsi. Naka imarã ĩꞌᵽarã ᵽoꞌimajarakamarã tẽrĩwaꞌribajirõꞌõjĩrã maꞌa ñeꞌmetãji Ᵽablore jããerã taꞌarãñurã. “Ᵽablore imarãka tiyia, baꞌabekaja, okoa ukubekaja maimarãñu. Kire majããbesarãka, Tuᵽarãre mare jããrũ”, nañu. Mire narĩrãka uᵽakaja mijãꞌmerika taꞌatikaja nime,== kẽrĩka surara ĩᵽamakire.
22—Meꞌᵽe. Yire mibojaika aᵽerãre mibojaꞌsi,== kẽrĩka surara ĩᵽamaki.
Félix ᵽõꞌirã Ᵽablote neꞌewaꞌrirũjeka
23Sabeꞌerõꞌõ kirokajĩte jãꞌmeirã ĩᵽarimarã ĩꞌᵽarãre akatirã,
—Ire ñami a la nueve rõꞌõjĩrã aiyare eyawaꞌrirãka ᵽoto Cesarearã Ᵽablore mija eꞌewaꞌrirãñu. Doscientorakamarã nimarãñu ũꞌᵽuaᵽi aꞌrirãñurã. Setenta rakamarã imarãñurã kawaru ᵽemaᵽi. Suᵽabaatirã doscientorakamarã imarãñurã bejoarikawaꞌririmaja. 24Kawaru ᵽemaᵽi Ᵽablore aꞌyaokaroꞌsi kawarure tõᵽotikaja mija imabe. Ĩᵽi Félix ᵽõꞌirã õñikaja keyarika yiyaᵽayu,== nare kẽrĩka.
25Ikuᵽaka ãrĩwaꞌri naka ᵽaᵽera surara ĩᵽamakire ᵽũataeka ĩᵽi Félixroꞌsi:
26“Yiꞌi Claudio Lisias ika ᵽaᵽera ᵽũataiki. ¿Yaje mime Félix, ĩᵽi imatiyaiki? 27Ĩꞌĩ Ᵽablore ñiꞌatirã Judíotatarãre kire jããerã baakoᵽeraᵽe. ‘Romanotataki kime’, naᵽakãꞌã, kire najããꞌsi ãrĩwaꞌri yisurararãkaᵽitiyika aꞌritirã kire yija ẽꞌmaraᵽe nareka. 28‘Iꞌsiakaka oka kire ima’, naᵽakãꞌã ãꞌmitiyaokaroꞌsi, judíotatarã ĩᵽarimarã imatiyaitata ᵽõꞌirã Ᵽablore yeꞌewaꞌraᵽe. 29‘Yija ñekiarãre jãꞌmekakaka yiꞌribeyuka kime’, ãrĩwaꞌri kire naboebaraᵽe. Ᵽablo ᵽuri Romakarã ĩᵽarimarãre jãꞌmeika yiꞌribeyumarĩka imarĩ, wẽkomaka imariwiꞌiarã kimaberijĩñu, majããberijĩkioka. 30Judíotatarãre kire jããrika riꞌkaika õrĩtirã miᵽõꞌirã kire yiᵽũatayu. Kire okabaarimajareoka yiᵽũatayu. Suᵽa imarĩ torã naꞌyu ‘Ikuᵽaka sime oka kiroꞌsi’, mire nañaokaroꞌsi. Iꞌtojĩrãja sime”, ãrĩwaꞌri Félixre ᵽaᵽera kiᵽũataeka.
31Suᵽa imarĩ surara ĩᵽamakire jãꞌmeka uᵽakaja Ᵽablore eꞌewaꞌritirã Antíᵽatriswejearã neyaeka. 32Aᵽerĩmi surararãka ũꞌᵽuaᵽi aꞌrikarãre nawiꞌiarã ᵽeꞌrietaeka. Kawaru ᵽemaᵽi aꞌrikarã takaja Ᵽabloᵽitiyika oꞌrikarã. 33Cesarearã eyatirã ĩᵽi Félixre ᵽaᵽera najaꞌataeyaeka. Suᵽabaatirã Ᵽablore kiᵽõꞌirã natarika. 34Iꞌsia ᵽaᵽera ĩaweatirã Ᵽablore kijẽrĩaeka:
—¿Noꞌokaki mime?== kẽᵽakãꞌã,
—Ciliciakaꞌiakaki ñime,== Ᵽablore ãrĩka.
35Sãꞌmitiriwaꞌri,
—“Mire ᵽarea ima”, ãrĩrĩ mire okabaarimajare etarãka ᵽoto nare mijairika ñaꞌmitirirãñu ruᵽu,== Félixre kire ãrĩka.
Suᵽa imarĩ, ĩᵽi Herodes wãsare baarũjekawiꞌiarã kisurararãkare kire kĩarĩrĩrũjeka.

Цяпер абрана:

Hch 23: TNC

Пазнака

Падзяліцца

Капіяваць

None

Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце