Jean 3
3
Entretien de Jésus avec Nicodème
Mt 18.3 ; Jn 1.12-13 ; 1 P 1.3,23
1 #
Jn 7.50-51 ; 19.39. Mais il y avait parmi les Pharisiens un chef des Juifs, nommé Nicodème ; 2#Jn 4.42 ― Jn 2.23 ; Ac 2.22.il vint de nuit auprès de Jésus et lui dit : Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de la part de Dieu ; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui. 3#Ep 2.1,5 ; 1 Co 2.9.Jésus lui répondit : En vérité, en vérité je te le dis, si un homme ne naît de nouveau#3.3 nouveau. Ce mot est toujours traduit d'en-haut à l'exception des v. 3 et 7 et Ga 4.9. il ne peut voir le royaume de Dieu. 4Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le sein de sa mère et naître ? 5#Ez 36.25 ; Ep 5.26 ― Tt 3.5 ; 1 Co 6.11 ― Rm 8.9.Jésus lui répondit : En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. 6#Gn 6.3 ; Jb 14.4 ; Rm 8.5-6 ― Ep 4.24 ; 1 Co 15.47.Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit. 7Ne t'étonne pas que je t'aie dit : il faut que vous naissiez de nouveau. 8#1 Co 2.11.Le vent#3.8 vent. On pourrait traduire : l'Esprit souffle où il veut… (Glossaire à Vent). souffle où il veut, et tu en entends le bruit#3.8 bruit. Ou : la voix. ; mais tu ne sais pas d'où il vient ni où il va. Il en est ainsi de quiconque est né de l'Esprit. 9Nicodème reprit la parole : Comment cela peut-il se faire ? 10#Mt 11.25.Jésus lui répondit : Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas cela ! 11#Jn 8.38 ; Ap 1.5 ― Jn 3.32 ; 1.11.En vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu ; et vous ne recevez pas notre témoignage. 12Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes ? 13#Ep 4.9-10 ; Ps 30.4 ― Jn 1.18,51.Personne n'est monté au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme [qui est dans le ciel#3.13 Certains mss. omettent : qui est dans le ciel.].
14 #
Lc 9.22,44. Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut, de même, que le Fils de l'homme soit élevé, 15#Jn 6.40 ; Es 45.22 ; Hé 7.25.afin que quiconque croit en lui#3.15 en lui. Voir Nb 21.8-9. Certains mss. ajoutent : ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle (voir v. 16). ait la vie éternelle. 16#Rm 8.32 ; 1 Jn 4.9-10 ― 1 Tm 1.16.Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle. 17#Jn 12.47 ; Lc 9.56.Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. 18#Jn 6.29 ; 16.9 ; Mc 16.16 ; Hé 2.3.Celui qui croit en lui n'est pas jugé ; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. 19#Jn 1.5 ; 5.40 ― Os 5.4.Et voici le jugement : la lumière est venue dans le monde, et les hommes ont aimé les ténèbres plus que la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises. 20#Jb 24.13 ; Ep 5.13.Car quiconque fait#3.20 fait. Ou : pratique. le mal a de la haine pour la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient réprouvées ; 21#Ps 26.1-2 ― 1 Jn 3.24 ; Col 3.17.mais celui qui pratique#3.21 pratique. Litt. : qui fait. la vérité vient à la lumière, afin qu'il soit manifeste que ses œuvres sont faites en Dieu.
Nouveau témoignage de Jean-Baptiste
22 #
Jn 4.2. Après cela, Jésus se rendit avec ses disciples dans la terre de Judée ; et là, il séjournait avec eux et baptisait. 23Jean aussi baptisait à Énon, près de Salim#3.23 Salim. Localités dont la situation n'est pas connue, Jos 15.32., parce qu'il y avait beaucoup de points d'eau ; on s'y rendait pour être baptisé. 24Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison#3.24 prison. Comp. Mt 14.3 ; Mc 6.17 ; Lc 3.19-20..
25 #
Jn 2.6. Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une discussion avec un Juif à propos de la purification. 26#Jn 1.32-34 ― Jn 4.1.Ils allèrent auprès de Jean et lui dirent : Rabbi, celui qui était avec toi au-delà du Jourdain et à qui tu as rendu témoignage, voici qu'il baptise et que tous vont à lui. 27#1 Co 3.5 ; Jc 1.17.Jean répondit : Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel. 28Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit : Moi, je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui#3.28 lui. Comp. Jn 1.20-26.. 29#2 Co 11.2 ; Ep 5.22-26 ; Ap 19.7-9 ― Mt 9.15.Celui qui a l'épouse, c'est l'époux ; mais l'ami de l'époux qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie#3.29 grande joie. Litt. : avec joie se réjouit. à cause de la voix de l'époux ; aussi cette joie qui est la mienne est complète. 30#Es 52.13 ― 2 S 6.22.Il faut qu'il croisse et que je diminue. 31#Hé 1.1-2 ― 1 Co 15.47.Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32#Es 53.1.il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage. 33#1 Jn 5.10.Celui qui a reçu son témoignage a certifié#3.33 certifié. Litt. : a scellé. que Dieu est vrai ; 34#Jn 7.16 ― Ac 10.33 ; Col 2.9 ; Es 11.2.car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu donne l'Esprit sans mesure. 35#Mt 3.17 ― Mt 28.18.Le Père aime le Fils et a tout remis dans sa main. 36#1 Jn 5.13 ― Lc 3.7 ; Rm 1.18.Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne se confie pas#3.36 ne se confie pas. On peut traduire aussi : celui qui désobéit. au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.
المحددات الحالية:
Jean 3: NVS78P
تمييز النص
شارك
نسخ
هل تريد حفظ أبرز أعمالك على جميع أجهزتك؟ قم بالتسجيل أو تسجيل الدخول
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978