የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Svun Lucas 8

8
Ja' li' yaloj ti oy jayvo' antsetic ismac'linic ti Jesuse
1Ts'acal to ibatic ta jteclumetic xchi'uc ta parajeletic ti Jesuse, ja' iyalbe sc'oplal li lequil ach' c'op ta scuenta ti chlic xa cuentainvanuc ti Rioxe. Tey xchi'uc ech'el li lajchavo' yaj'apoxtoltaque, 2chi'uc jayvo' antsetic ti sloq'uesojbe pucujetic ta yo'onique xchi'uc ti much'utic iscolta ti c'alal ipic to'oxe. Tey capal ech'el ti María uque, ti liquem tal ta jteclum Magdalae, ja' ti much'u sloq'uesojbe vucvo' pucujetic ta yo'one; 3xchi'uc li Juanae, ja' li yajnil Chuzae, li Chuzae ja' ti much'u scuentainojbe to'ox c'usuc yu'un ti Erodese; tey noxtoc ti Susanae; tey noxtoc yan antsetic ti chcoltavanic xchi'uc li c'usuc yu'unique.
Ja' lo'il scuenta jvajtrigo
(Mt 13.1-15,18-23; Mc 4.1-20)
4Ep much'utic italic ta jteclumetic tal sq'uelic ti Jesuse, ep tajmec istsob sba li crixchanoetique. Yech'o un ti Jesuse lic yal jun lo'il chac li'i: 5«Oy jun vinic iloc' ech'el ba svaj strigo. Ti c'alal isvaje, oy jlom ta be ic'ot, tey ilaj ta tec'ulanel, ital mutetic, istam slo'ic. 6Oy jlom ta tontic ic'ot; ti c'alal ivoq'ue, itaquij yu'un ch'abal lec yox li yave. 7Li yane ta ch'ixtic ic'ot; ti c'alal ich'i xchi'uc li ch'ixe, ja' yolontabil icom li trigoe. 8Oy jlom ta lequil balamil ic'ot; lec ich'i, ibeq'uin, iyac' cien sbec' ta jutec'.»
Tsots ic'opoj ti Jesuse ja' yech iyal chac li'i: «¡Ti much'utic oy xchiquinique ac'u ya'iic!» —Xi.
Ja' li' yaloj ti c'u yu'un ti naca ta lo'il iyal ti Jesuse
(Mt 13.10-17; Mc 4.10-12)
9Li yajchanc'optaque isjac'beic ti Jesuse, ti c'usi smelol li lo'il iyale. 10Xi i'albatic yu'un ti Jesuse: «Li vo'oxuque ja' stuc Riox chayac'be ana'ic ti c'u x'elan ta spasvan ta mantal ti Rioxe, ja' ti muc' much'u sna'oje; pero li yantique ta lo'il no'ox ta xcalbeic, ac'u mi sq'uelic pero mu xilic ac'u mi xa'iic pero mu xa'ibeic smelol.
Ja' li yaloj ti iyalbe c'usi smelol jvaj trigo ti Jesuse
(Mt 13.18-23; Mc 4.13-20)
11»Li smelol li lo'il icale ja' yech chac li'i: Li bec' trigoe ja' seña li sc'op Rioxe; 12li bec' trigo ti ic'ot ta bee, ja' seña ti much'utic cha'iic li sc'op Rioxe, pero ta xtal ta ora ti pucuje, chtal ch'aybaticuc ta sjol ta yo'onic li sc'op Rioxe, ja' yo' ti mu xch'unic oe, xchi'uc yo' mu xcolic oe. 13Li bec' trigo ti ic'ot ta tontique, ja' seña ti much'utic cha'iic li sc'op Rioxe ora ta xch'unic, jun xa yo'onic yilel, pero mu xac' lec yisim ta yo'onic, ta xch'unic c'uuc sjalil, pero c'alal chtal li prevaetique ta xicta o sbaic. 14Li bec' trigo ti ic'ot ta ch'ixtique ja' seña ti much'utic ya'yojic xa li sc'op Rioxe, pero ta c'unc'un ta xicta sbaic, ja' chbat ta yo'onic li c'usitic tsc'an yo'onique, ja' li c'ulejale xchi'uc ti c'usitic toj lequic ta c'upinel li' ta sba balamile, ja xa mu spasic o li c'usitic leque. 15Yan ti bu ic'ot ta lequil balamile, ja' seña ti much'utic ta sjunul yo'onic cha'iic li sc'op Rioxe xchi'uc ti ta yo'on tspasic li c'usitic chale, ti j'ech'el xch'unojic oe, xchi'uc ti naca lequic ti c'usitic ta spasique.
Ja' li' yaloj ti jamal xcaltic a'yuc li sc'op Rioxe
(Mc 4.21-25)
16»Muc' much'u ta stsan scas ti ja'o oy c'usi ta smac oe, o mi chba tstic' ta yolon teme, ta toyol onox chac' yo' xilic o osil li much'utic ch-ochique. 17Ja' no'ox yech noxtoc mu c'usi nac'al ta xcom persa ono'ox ta xvinaj, xchi'uc mu c'usi ti ta mucul chich' pasel ti mu xvinaje, persa ono'ox ta xvinaj scotol.
18»Yech'o un a'yic me lec, ti much'u oy xa ono'ox yu'une ta to x'acbat más; pero ti much'u ch'abal yu'une, ti c'u yepal oy yu'un ti yaloje ta xpojbat.» —X'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti chac c'oponatuc yu'un sme' xchi'uc yits'intac ti Jesuse
(Mt 12.46-50; Mc 3.31-35)
19Ti sme' xchi'uc yits'intac ti Jesuse, tey ic'otic yo' bu ti Jesuse, pero muc' x'ochic ech'el yo' bu ti Jesuse yu'un ep tajmec li crixchanoetique. 20Oy much'u i'albon ti Jesuse:
―La me'e xchi'uc la vits'intaque teyic ta ti'na yu'un tsc'an cha sc'oponic ―x'utat.
21Itac'av ti Jesuse:
—Ti much'utic cha'iic li sc'op Rioxe ti tspasic li c'usitic chale, ja' jme', ja' quits'intac ―x'utatic.
Ja' li' yaloj ti ispajes ic', ivaxi yu'un nab ti Jesuse
(Mt 8.23-27; Mc 4.35-41)
22Oy jun c'ac'al, i'ochic ta canova xchi'uc yajchanc'optac ti Jesuse, xi iyalbe li yajchanc'optaque:
―Batic ta jech nab ―xut.
Yech'o un ibatic. 23Ti c'alal chanavic xa ta ba nabe, ivay ti Jesuse. Ja'o ilic tsots ic'al vo' tey ta nabe, li canovae inoj ta vo', chmuc xa'ox yalel. 24Yech'o un ba stijic ti Jesuse, ja' yech iyalbeic chac li'i:
―¡Jchanubtasvanej! ¡Jchanubtasvanej! Ta xa me xichamotic chimucotic xa me yalel―xutic.
Ilic ti Jesuse, iyalbe ti ac'u vaxiuc li iq'ue xchi'uc li nabe, ipaj scotol mu xa c'u xbac' icom.
25Ti Jesuse, xi iyalbe li yajchanc'optaque:
—¿Bu ibat li xch'unojel avo'onique? ―Xut.
Li stuquique toj ch'ayel ic'ot yo'onic xchi'uc toj xi'el ic'otic, ja' yech iyalbe sbaic chac li'i:
―¿Much'u li vinic li'i ti tspas ta mantal li iq'ue xchi'uc li nabe ti ivaxi yu'une? ―Xut sbaic.
Ja' li' yaloj ti iloq'uesbat pucujetic ta yo'on jun jgadarae
(Mt 8.28-34; Mc 5.1-20)
26Tey ic'otic ta jech nab ta steclumal Jgadaraetic ta yelav Galilea. 27Ti c'alal iloq'uic ta canovae, ja' o tey iloc'tal jun vinic tey ta jteclume, ochem pucuj ta yo'on, inopoj tal yo' bu ti Jesuse, vo'ne xa ono'ox muc'bu ta slap sc'u', ma'uc xa ta na nacal, ja' xa snainoj li muquenaletique. 28Ti c'alal iyil Jesús ti vinique, isquejan sba ta stojol, tsot i'avan ja' yech iyal chac li'i:
―¡Mu xa tic' aba ta jtojol Jesús, xch'amal Riox ta vinajel! ¡Abulajan mu me xavac'bon jvocol! ―Xi.
29Ti x'elan iyale, yu'un iyal xa'ox ti Jesuse ti ac'u loc'uc li pucuj ta yo'on li vinique. Ep ta ech'el i'ilbajinat; ti crixchanoetique ixchucbeic yoc sc'ob ta carina, pero ituch' yu'un, tsocbat sjol yu'un ti pucuje ti ac'u jatavuc ech'el ta xocol balamile. 30Ti Jesuse isjac'be li vinique:
—¿C'usi abi? ―Xut.
Itac'av li vinique:
―Legionon jbi ―xi.
Ti x'elan iyale, yu'un ep pucujetic ochem ta yo'on.
31Ti pucujetique, iyalbeic ti Jesuse ti mu me xtaqueic ech'el ta natil ch'ene. 32Ja'o tey xlamet chve' epal chitometic ta ch'ut vits, ti pucujetique isc'anbeic vocol ti Jesuse ti ac'u yal sc'op ti tey ac'u ba stic' sbaic ta chitometique; ti Jesuse iyac'be permiso ti ac'u baticuque. 33Ti pucujetique iloc' ta yo'on li vinique, i'och ta chitometic, ti chitometique istambeic anil stusus yalel scotol c'alal to nab, tey ijic'av scotolic.
34Ti jchabichitometique, c'alal iyilic ti x'elan ic'ot ta pasele ijatavic ech'el, ora ba yalic ta jteclum xchi'uc ta stentejaltic. 35Ti crixchanoetique iloc' sq'uelic ti c'usitic ic'ot ta pasele. Ti c'alal ic'otic yo' bu ti Jesuse, ti vinic ochem to'ox ep pucujetic ta yo'one, tey xa chotol ta sts'el yoc ti Jesuse, oy xa sc'u', talem xa lec xch'ulel; ti c'alal iyilique ixi'ic o. 36Ti much'utic iyilic ti c'uxi ilecub li vinic ti ochem to'ox pucuj ta yo'one, iyalbeic ti much'utic tey laj c'otuque. 37Scotol li crixchanoetic tey ta Gadarae, isc'anbeic vocol ti Jesuse ti ac'u loc'uc ech'el teyo'e, yu'un xi'emic ta jmec. Yech'o un ti Jesuse i'och ta canova iloc' ech'el teyo'e. 38Ti vinic ti ochem to'ox pucujetic ta yo'one, isc'anbe vocol ti Jesuse ti ac'u ic'atuc ech'ele, yu'un tsc'an chba xchi'in, ti Jesuse iyalbe ti ac'u comuque, ja' yech iyalbe chac li'i:
39―Sutan ech'el ta ana, ba albo ya'i lachi'iltaque ti c'usi ispas Riox ta atojole ―x'utat.
Li vinique ibat, ba yal ta sjunlej jteclum ti iloq'uesbat pucujetic ta yo'on yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti icha'cuxi ti stseb Jairoe xchi'uc ti imac xchamel jun ants ti sc'u' no'ox ispicbe ti Jesuse
(Mt 9.18-26; Mc 5.21-43)
40Ti c'alal isut tal ta jech nab ti Jesuse, li crixchanoetique xmuyubajic xa, yu'un scotolic tey smalaojic. 41Ja' o tey ic'ot jun vinic yo' bu ti Jesuse, Jairo sbi, ja' jmeltsanejc'op ta templo teyo'e. Isquejan sba ta stojol ti Jesuse, isc'anbe vocol ti ac'u batuc ta snae, 42yu'un c'ajumaluc o jun stseb oy, yich'oj lajcheb jabil, yu'un tsots ip, ta xa'ox xcham.
Ti c'alal yolel chanav ech'el ta be ti Jesuse, tey chnet'ulanat ech'el yu'un epal crixchanoetic. 43Tey xchi'uquic ech'el jun ants ti oy xa ta slajchebal jabil ipe, yu'un mu xmac xchamel, ilaj xa scotol li c'usuc yu'une yu'un ep xa ox isa' spoxil ta loctoretic, pero muc' much'u icol yu'un. 44Li antse nap'al ibat ta spat ti Jesuse, ispicbe sne li spimil c'u'e, ti c'alal ista ta piquele, ora imac o li xchamele. 45Yech'o un ti Jesuse isjac':
—¿Much'u ti lispique? ―Xi.
―Scotolic iyalic ti muc' xilique.
Yech'o un li Pedroe ja yech iyal chac li'i:
―Jchanubtasvanej, li crixchanoetique cha snet'ic tal ta jujot.
46Ti Jesuse muc' xlaj o yo'on ti x'elan i'albate, xi to iyale:
—Oy much'u lispic yu'un ica'i ti iloc' ech'el li jyu'ele, ―xi.
47Ti antse iyac' cuenta ti mu xa stac' snac'sbae, xt'elt'on xa ta xi'el, ba squejan sba ta yoc ti Jesuse. Ta bail ta satil iyal ta jamal ti c'u yu'un ti ispic ti Jesuse, xchi'uc ti c'u x'elan i'ech' xchamel ti c'alal ista ta piquele. 48Ti Jesuse ja yech iyalbe chac li'i:
—Tseb, yu'un ach'un ti oy jyu'ele, yech'o ti la cole. Junuc avo'on xa bat ―x'utat yu'un ti Jesuse.
49Yolel to'ox chlo'ilaj ti Jesuse, ja'o ic'ot jun j'almantal, xi c'ot yalbe li Jairoe, ja' li totil jmeltsanej c'op yu'unic tey ta bic'tal temploe:
―Yech xa no'ox chba yac' svocol li Jchanubtasvaneje, yu'un icham xa la tsebe xi c'otel.
50Ti c'alal iya'i ti Jesuse ja' yech iyalbe chac li'i:
—Mu xa xi'; ja' no'ox ch'uno ti oy jyu'ele, la tsebe ta xcol ―x'utat.
51Ti c'alal ic'ot ta sna Jairo ti Jesuse, muc' xic' ochel yan crixchanoetic ja' no'ox iyic' ochel li Pedroe, xchi'uc li Jacoboe, xchi'uc li Juane, xchi'uc ti stot sme' li tsebe. 52Scotol ti much'utic teyique chat yo'onic ta jmec, choq'uitaic li tsebe, ti Jesuse ja' yech iyalbe chac li'i:
―Mu xa'oq'uic; li tsebe muc' bu chamem, vayem no'ox ―x'utatic.
53Tse'ej xa'i scotolic ti x'elan iyal ti Jesuse, yu'un sna'ojic ti chamem xae. 54Ti Jesuse istsacbe sc'ob li tsebe, tsots ic'opoj:
―¡Tseb, lican! ―Xut.
55Icha'cuxi li tsebe, ora ilic, ti Jesuse iyal mantal ti ac'u yac'beic sve'ele.
56Ti stot sme' tsebe xch'ayet xa yo'onic; pero tsots i'albatic yu'un ti Jesuse ti mu to me much'u xalbe ya'iic ti c'usi ic'ot ta pasele.

Currently Selected:

Svun Lucas 8: LeqAC

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ