የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Svun Lucas 7

7
Ja' li' yaloj ti i'ech' xchamel smozo jun capitan soltaroe
(Mt 8.5-13)
1Ti c'alal laj lo'ilajuc xchi'uc crixchanoetic ti Jesuse, ibat ta jteclum Capernaúm. 2Tey nacal jun capitan soltaro oy jun smozo sc'anoj tajmec, i'ipaj, ta xa'ox xcham li smozoe. 3Ti c'alal iya'ibe sc'oplal Jesús ti capitan soltaroe, istac ech'el jayvo' moletic yu'un jurioetic, ba sc'anbeic vocol ti ac'u batuc scoltabe li smozoe. 4C'alal ic'otic ti moletique isc'anbeic vocol ti Jesuse, ja' yech iyalbeic chac li'i:
―Li capitan soltaroe xc'ot o ti chacoltae, 5yu'un sc'anoj ta jmec li jlumaltique, yu'u ja ismeltsan li templo li' ta jteclume ―xutic ti Jesuse.
6Ti Jesuse ixchi'in ech'el ti moletique, ti c'alal po'ot xa'ox xc'otic ta snae, ti capitan soltaroe istac tal jayvo' ti much'utic lec sc'opone, yu'un tal yalbeic ti Jesuse: «Cajval, mu xba avac' avocol, mu xc'ot o ti vo'ot chabat ta jnae; 7yech'o ti mu smeloluc ica'i ti chtal jc'oponot jtuque. Ja' no'ox alo ac'op ti ac'u coluc li jmozoe. 8Yu'un li vo'on uque mantal no'ox ta jch'un yu'unic ti much'utic más tsotsic yabtel cu'un uque, ja' no'ox yech li vo'on uque mantal no'ox chcalbe li cajsoltarotaque. C'alal batan chcut junuque, ta xbat; c'alal la' to, mi xcut li june, chtal; c'alal oy c'usi chcalbe spas li jmozoe, ta spas.» —Xiyutoticotic tal xiic ti much'utic lec sc'opone.
9Ti c'alal iya'i ti Jesuse, xch'ayet xa yo'on, ijoyij isq'uel li crixchanoetic tey nap'ajtic tale, ja' yech iyalbe chac li'i:
―Chacalbe ava'iic ti muc'bu jtaoj junuc li' ta Israele, ti lec xch'unoj chac c'ucha'al li vinic li'i. —Xi.
10Ti c'alal isut ti much'utic itaqueic tale, lec xa c'ot staic ti smozo capitan soltaroe.
Ja' li' yaloj ti ixcha'cuxesbe screm me'anal ants tey ta jteclum Naín ti Jesuse
11Ti Jesuse ts'acal to ibat ta jun jteclum, Naín sbi. Tey xchi'uc ech'el li yajchanc'optaque, xchi'uc epal crixchanoetic. 12Ti c'alal po'ot xa'ox xc'otic ta jteclume, iyil ti oy much'utic scuchojic tal animae yu'un chba smuquic, ti animae ja' screm jun me'anal ants, c'ajomaluc o jun ti yole. Tey xchi'uc ech'el epal crixchanoetic ja' ti much'utic tey nacajtic ta jteclume. 13Ti c'alal iyil ti Cajvaltique, ic'uxubaj ta yo'on li antse, ja' yech iyalbe chac li'i:
―Mu xa'oc' ―xut.
14Inopoj ech'el, ispicbe sq'uech'obil li animae,ti much'utic scuchojic tale va' xiic. Ti Jesuse xi iyalbe li animae:
―Crem, vo'on chacalbe: ¡Lican! ―Xut.
15Ora ichoti li creme, lic lo'ilajuc, ti Jesuse, iyac'be entrucal li sme'e.
16Ti much'utic teyique ixi'ic scotolic, tey lic yalbeic o slequilal syu'elal ti Rioxe, ja' yech iyalic chac li'i:
—Iyul ta jtojoltic jun muc'ta j'alc'op ti scotol xu' yu'une —xiic.
Li yane xi iyalique:
—Ti Rioxe talem scolta li steclumale —xiic.
17Ti c'usi ispas ti Jesuse, ivinaj ta sjunlej yosilal Judea xchi'uc ti butic nopol xile.
Ja' li' yaloj ti tal sc'oponic Jesús ti yajchanc'optac Juan j'ac'-ich'vo'e
(Mt 11.2-19)
18Ti Juan j'ac'-ich'vo'e i'albat yu'un yajchanc'optac ti c'usitic tspas ti Jesuse, ti c'alal iya'ie, istac ta iq'uel cha'vo' yajchanc'optac 19istac ech'el yo' bu ti Cajvaltique, yu'un ba sjac'beic mi ta melel ja' xa ti much'u albil ono'ox sc'oplal ta xtale o mi ta to smalaic yan. 20Ti much'utic istac ech'el ti Juane ibatic yo' bu ti Jesuse, ja' yech c'ot yalbeic chac li'i:
—Li Juan j'ac'-ich'vo'e li' li stacoticotic tale, yu'un tal jac'boticotic mi vo'ot xa ti much'u albil ono'ox sc'oplal ta xtale o mi ta to jmalaticotic yan —xutic.
21Ti Jesuse ja'o xyaquet ta xet'esbe xchamel ep crixchanoetic ja' ti much'utic tsots svocolic tajmeque, ti much'utic ochem pucuj ta yo'onique, xchi'uc ti ma'satetique.
22Ja' o itac'batic yu'un ti Jesuse:
—Batanic ba albeic ya'i li Juane ti c'usi avilique xchi'uc li c'usi ava'iique. Albeic ya'i ti ijam xa sat li ma'satetique, li coxoetique lec xa chanavic, i'ech' xa xchamelic ti much'utic ipic ta leprae, ijam xa xchiquin li pac'chiquinetique, ti much'utic chamemic xa'oxe icha'cuxiic xa, li me'onetique icalbeic xa ya'iic li lequil ach' c'ope. 23¡Toj jun no'ox yo'on ti much'u mu xchibaj ta jtojole! Xiyutoticotic tal ti Jesuse, xavutic c'otel ti Juane ―x'utatic.
24Ti c'alal isutic ti yajchanc'optac ti Juane, ti Jesuse lic yalbe crixchanoetic sc'oplal ti Juane, ja' yech iyal chac li'i: «¿Li vo'oxuque c'usi ti ay aq'uelic ta xocol balamile? ¿Mi ja' ay aq'uelic li jtec' aj ti chjimulanat ta iq'ue? 25Ti mi ma'uque, ¿c'usi ay aq'uelic un bi? ¿Mi ja' ay aq'uelic jun vinic ti lequic ta jmec sc'u' spoq'ue? Li vo'oxuque ana'ojic ti much'utic lequic sc'u' spoq'uique ti mu xa c'usi palta cha'iique ja' no'ox ti much'utic teyic ta sna li muc'ta jyu'ele. 26Yech'o un ¿C'usi ay aq'uelic che'e? ¿Mi yaj'alc'op Riox ay aq'uelic? Ta melele ja', yu'un más to tsots yabtel chac c'ucha'al li yantic j'alc'opetique. 27Ti Juane ja ti much'u xi ono'ox albil sc'oplal ta sc'op Rioxe:
“Ba'yi cha jtacbe jelavel tal cajmantal,
ja' cha xchapanbe la bee.” Xi tsibabil.
28Chacalbe ava'iic, ta scotol li crixchanoetique, muc' much'u más tsot yabtel chac c'ucha'al li Juane; ac'u mi yech un, pero ti much'u chac' sba ta cuentainel yu'un ti Rioxe, ti biq'uit chac' sba tajmeque, ja' más muc' ch-c'ot yo bu tspas mantal ti Rioxe, ja' mu masuc ti Juane.»
29Ti c'alal iya'iic scotol li crixchanoetique xchi'uc li jc'an-loc'-c'usiticuc ti c'usitic iyal ti Juane, iya'ibeic smelol ti stuc no'ox lec ti c'usi tspas ti Rioxe, yech'o ti isc'anbeic ich'vo' ti Juane. 30Pero li jfariseoetique xchi'uc ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe, muc'bu isc'anbeic ich'vo' ti Juane yu'un isp'ajic ti c'usi lec snopoj Riox tspas ta stojolique, ti ja' ta scuenta slequilalique.
31«¿C'usi ta jco'oltas o li crixchanoetic lavie? ¿C'usi xco'olaj o yech? 32Xco'olaj yech chac c'u cha'al c'ox cremotic ti chba chotlicuc tajinicuc ta ch'ivite, ti chapta tal li xchi'iltaque: “Ijtijticotic ama, pero li vo'oxuque muc'bu la ac'otajic; ijq'uevujintaticotic q'uevuj scuenta anima, pero li vo'oxuque muc' bu la oq'uic o.” 33Ti c'alal ital ti Juane, muc' xve', muc' xuch' yalel uva, pero chopol ava'iic, ochem pucuj ta yo'on, xachiic. 34Ti c'alal lital vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, li ve', icuch yalel uva pero li vo'oxuque tol xve', tol xuch' ya'lel uva”, lec xil noxtoc li jc'an-loc'-c'usiticuque xchi'uc li much'utic más chopol c'usitic tspasique, xachiic noxtoc. 35Pero ti much'u ta melel p'ijubtasbil yu'un ti Rioxe, chvinaj ta scuenta li c'usitic lec ta tspase.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti och ve'uc ta sna jun jfariseo ti Jesuse
36Oy jun jfariseo iyic' ech'el ta ve'el ta sna ti Jesuse, ti Jesuse ibat ta sna ti jfariseoe. C'alal tey chotol ta mexae, 37ja'o tey ic'ot jun ants, ti tey nacal ta jteclume, muc'bu lec stalel scuxlejal, yu'un iya'i ti tey chve' ta sna jfariseo ti Jesuse, yich'oj c'otel jun slimete ti meltsanbil ta alabastro tone, noj ta perfume. 38Ti antse tey x'oq'uelet c'otel ta yoc ti Jesuse, ispocbe ta ya'lel sat li yoque, ja' o iscusbe ta stsatsal sjol, isbuts'be li yoque, ti c'alal ilaje iscoconbe ta yoc li perfumee. 39Ti c'alal iyil ti jfariseoe ja' ti much'u iyic' ta ve'el ti Jesuse, ja' yech isnop chac li'i: «Ti ja'uc yaj'alc'op Riox ta melel li vinic li'i, sna'oj c'u x'elan stalel li ants ti much'u chpicone: ti ja' jun ants ti muc'bu lec stalel scuxlejale.» Xi ta yo'on. 40Yech'o un ti Jesuse xi iyalbe ti jfariseoe:
—Simón, oy c'usi chacalbe —xut.
Ti jfariseoe itac'av:
—Jchanubtasvanej, albon che'e, —xi.
41Ti Jesuse xi lic yale:
—Oy cha'vo' viniquetic xch'amunojbeic staq'uin ti much'u chac' ta ch'om staq'uine. Li june ixch'amun quiniento denario, li otro june cincuenta denario; 42ti c'alal mu xa sut yu'unic li taq'uine, li yajval taq'uine, ixch'aybe yil xcha'va'alic. Albon ca'i, ¿much'u junucal ti más c'anvanem xana'e? ―X'utat.
43Itac'av ti Simone:
—Chcal vo'one, ja' ono'ox ti much'u más ep ich'aybat yile. ―Xi.
Itac'av ti Jesuse:
—Ja' yech c'u cha'al chavale―Xut.
44Ti Jesuse isq'uelbe sat ti antse, xi iyalbe li Simone:
―¿Mi chavil li ants li'i? Ti c'alal li'och tal ta anae, muc' bu avac'bon vo' ta scuenta ta jpoc o coc; pero li ants li'i, ta ya'lel sat lispocbe, ta stsatsal sjol li scusbe noxtoc. 45Li vo'ote muc xabuts'on ti c'alal liyule, pero li ants li'i muc'bu yictaoj sba ta sbuts'el li coque ti c'u sjalil cochel tal ta anae. 46Li vo'ote muc' xa jaxbon aceite ta jol, pero li ants li'i, liscoconbe perfume ta coc. 47Yech'o un chacalbe ava'i, ac'u mi ep tajmec smul li antse, lavie ac'bil xa ta pertonal ta xcom, yu'un sc'anojon ta jmec, yan ti much'u jutuc no'ox ac'bil pertonale mu másuc chac' ta ilel ti ch-c'anvane ―x'utat yu'un Jesús ti Simone.
48Ts'acal to xi iyalbe ti antse:
Acbilot xa ta pertonal scotol lamule ―xut.
49Ti much'utic tey ic'bilic ta ve'el uque, tey lic sjac'be sbaic:
—¿Much'u li vinic li'i ti c'alal ta mulil ta xac' pertonale? ―Xiic.
50Ti Jesuse xi to iyalbe noxtoc ti antse:
—Ta scuenta ti lec ach'unoje ja' la col o; batan, junuc avo'on ech'el ―x'utat.

Currently Selected:

Svun Lucas 7: LeqAC

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ