የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Lk 1

1
1-2Survatek thaun amchê modem zaleat teô ghòddnneô dekhleleam sakxidaramnim ani Sobdacheam sevokamnim amkam sondêx dila tea pormannem, hi kotha boroun dovrunk zaite zann vavurleat. 3Hem zanna zaun, mhojê-i pallien, team soglleam ghòddnneanchi mhenotin chovkoxi kelea uprant, tich kotha tuka, xrêxtt Teofila, kroman boroun dovrunk hanvem ievjilem. 4Jeam ghòddnneanchi tuka xikovnn mell’lea, ti kitle khatrechi ti tuka tthavem zaunchê khatir, oxem korchem mhonn mhaka dislem.
Juanv Batistachea Zolmachi Vizbi
5Judeiacho raza Herod raj choloitalo tedna, Abiasachea vangddacho, Zakarias nanvacho, êk iadnik aslo; tachi potinn, Elizabet nanvachi, Aaronachê sonstechi asli. 6Chukoinastana Sorvesporacheô soglleô adnea ani formavnneô pallun, dogam-i Devachê nodrê mukhar nitivont aslim. 7Tankam bhurgem-ball naslem, kiteak Elizabet vanztti asli ani dogam-i utar piraiek pavlelim. 8Ani oxem ghòddlem: aplea vangddachê pallien Deva mukhar iadnikachi seva korta astana, 9iadniki sevechê chali pormannem, tacher sort poddleli dekhun, dhump zollounk to Sorvesporachea Povitr-Sthanant bhitôr gelo. 10Dhump zollounchea vellar sogllo lôk bhair ravun magnnem kortalo. 11Dhumpa-vedichê uzvê kuxik ubo aslolo Sorvesporacho êk dut taka dixtti poddlo. 12Taka polleun, Zakarias ghaborlo ani tacher kampero denvlo. 13Punn devdutan mhonn’lem: “Zakarias, tum kamponaka; tujem magnnem Devan mandun ghetlem. Elizabet tujê potinni thaun tuka êk bhurgo zolmotolo, ani Juanv mhonn tum taka nanv ditoloi. 14Tum khuxal zaun murgott’toloi ani tachea zolman zaitim zannam khuxal zatelim; 15tôr to Sorvespora mukhar vhôdd zatolo; soro ani lagrem kitench to pieuncho na; ani aplê avoichea kusveant thaun to Povitr Atmean bhòrtolo. 16Israelacheam zaiteam putam-dhuvank Sorvespora tanchea Deva-xim to portun haddtolo. 17Avoi-bapaichim ani tancheam bhurgeanchim kallzam ekameka thãi to vollun haddtolo, fiturank to nitivont mon’xanchi zannvai xikoitolo, ani oxem Sorvesporak purti êk porza toiar korchê khatir, to Tachê fuddem Elijachem mon ani boll gheun choltolo.”
18Zakariasan devdutak mhonn’lem: “Hem khorem mhonn mhaka koxem gomtelem? Tôr hanv mhataro zalam ani mhoji potinn utar piraiek pavlea.” 19Devdutan zap diun mhonn’lem: “Hanv, Devachea fuddeant ubo asta to Gabriel. Tujê kodde ulounk ani hi bori khobor tuka diunk mhaka Devan tujê-xim dhaddla. 20Polle, mhojeam utrancher tunvem bhavart dovrunk nãi mhonnun, heô vostu ghoddo porian tum mono urtoloi, tujean ulounk zaunchem na! Mhojim utram mat tanchea vellar pallon ietelim!”
21Itlea mhonnosôr lôk Zakariasak ravtalo ani Povitr-Sthanant taka hedo uxir zalo mhonn polleun ojap zatalo. 22To bhair ietôch, tanchê lagim ulounk tachean nozo zalem dekhun, Povitr-Sthanant ek dorxon taka mell’lam mhonn tim somzolim. To tankam fokot kurvô kortalo, ani monoch urlo.
23Tache sevadhorm-seveche dis bhòrtôch, to porot aplea ghora gelo. 24Thoddeam disamnim, tachi potinn, Elizabet gorbest zali, ani panch mhoine ti bhitôruch ravli. 25Tinnem mhonn’lem: “Sorvesporanuch hem kelem. Mhojer Apli doiall dixtt ghalun, mon’xam modem hanvem bhôglolo beman Tannem pois kelo.”
Jezuchea Zolmachi Vizbi
26[Elizabetichea gorbestponnachea]#1:26 Konsam bhitôr dil’lim him utram hostolekhantlim nhoi, punn kiteacho “Sovo mhoino” mhonn dakhounk tim ghaleant. sovea mhoineant Nazaret nanvachea Galileiantlea eka nogrant Devan Gabriel dutak 27êkê soirik-zal’lê ankvari sorxim dhaddlo. Davidachea Ghoranneantlea eka dadlea lagim tichi soirik zal’li. Tea dadleachem nanv Juze aslem, ani ankvarichem nanv Maria. 28Ti asli thõi vochun, devdutan mhonn’lem: “Noman tuka, Devachê chôdd opurbaiechê! Sorvespor tujê sovem asa.” 29Hem tachem utor aikun, ti ekdom’ ghaborli ani hem noman koslem zait tem chintunk poddli. 30Punn devdutan tika mhonn’lem: “Bhienaka, Mariê! Tum Devachê opurbaiechi. 31Aik! Tum gorbest zateli ani eka putak zolm diteli, ani Jezu hem nanv Taka ditelii. 32To vhôdd zatolo ani Bhov Vorto Dev Taka Aplo Put mhonntolo, ani Tachea bapai Davidachem xinvason Sorvespor Dev Taka ditolo. 33ani To Jakobachea Ghoranneacher sasnnachea sasnnak raj choloitolo, ani Tachem raj kednanch sompchem na.”
34Marien devdutak mhonn’lem : “Mhaka dadlea lagim sombond na mhonntôch, hem koxem ghòddtelem?” 35Ani devdutan zap diun mhonn’lem: “Povitr Atmo tujer ietolo ani Bhov Vortea Devachi xokti tujer savlli ghalteli. Heach khatir tum zolm diunchi asai tea povitr bhurgeak Devacho Put mhonn Sorvespor nanv ditolo. 36Ani polle, tujê soirê Elizabetin utar piraier eka putacho gorb samball’la ani vanztti mhonntalim ti atam sovea mhoineachi asa. 37Kiteak Devachean zaina mhonnlelem kãich na.”
38Tedna Marien mhonn’lem: “Hi asam hanv Sorvesporachi chakornn: zaum mhojê sovem tujea utra pormannem.” Ani devdut tichê sorxilo koddsorlo.
Maria Elizabetik Bhett Dita
39Team disamnim Maria utthli ani dongri vattarant, Judachea eka nogrant, doddvoddan geli; 40ani Zakariasachea ghorant bhitôr sorun, tinnem Elizabetik noman kelem. 41Elizabetin Mariechem noman aikona fuddem, tichea kusveant aslelea ballkan uddi marli ani Elizabet Povitr Atmean bhòrli. 42Ani vhoddlea tallean udgarun tinnem mhonn’lem: “Ostoream modem subhagi tum, ani subhagi tujê kuxichem foll! 43Ani mhojea Somiachi avoi mhojê-xim ieunchi mhonn mhaka khõichean favo zalem? 44Tôr polle, tujea nomanacho sad mhojea kanar poddona fuddem, mhojea kusveant asto ballkan khuxalkaien uddi marli. 45Ani Devan tuka sanglam tem purnntaien pallon ietelem mhonn tunvem bhavart dhôrloi dekhun tum subhagi!”
Ma riechem Tust-Git
46Marien mhonn’lem:
“Mhozo otmo Sorvesporak vakhannta,
47Deva mhojea Taroka khatir mhozo jiv murgott’ta!
48Aplê chakornnichê lhan’vikaiecher Tannem dixtt ghali:
hôi, atanchean soglleô pinddka mhaka subhagi mhonntelêo!
49Mhojê khatir vhodd-vhodd vostu keleô Tannem:
Sorvbollixtt To, Povitr Nanv Tachem!
50Tachi bhokti korteleank pavta
pinddkechê pinddkent Tachi doia.
51Aplea bavlleachi To xokti dakhoita,
kallzant gorv dhôrteleank duspottaita.
52Podvedarank To sodram voile xevttita,
hinn-holkeank unch ubarta.
53-55Bhukel’leank To boream-boream denneamnim bhôrta,
girestank rikameam hatamnim porot dhaddta.
Abrahama ani tachê sonsti khatir sorvkallak
amcheam purvozank dil’lea utracho,
Aplê kakluticho, Tannem ugddas kelo
ani Israela, Aplea chakrak, xeronna ghetlo.”
56Maria sumar tin mhoine Elizabetichea sangata ravli ani magir aplea ghora portoli.
Juanv Batistacho Zolm
57Itlea mhonnosôr Elizabet porsutt zaunche dis pavle ani tika êk bhurgo zalo. 58Devan tichê thãi vhôdd doia dakhoili mhonn aikun, tichim xeza-samarim ani soirim-dhairim tika porbim diunk laglim.
59Atthvea disa ballkachi sunôt korunk ailim ani tachea bapaichea nanva pormanem Zakarias mhonn taka nanv diunk sôdtalim, 60punn tachê avoin utor ghalun mhonn’lem: “Na, taka Juanv mhonn nanv diunk zai.” 61Ani tãnnim tika sanglem: “Tujea gotrant tea nanvacho konnuch na.” 62Tedna taka kitem nanv diunchem kai mhonn tachea bapaichi khuxi sodun kaddunk, tãnnim bapai kodde kurvô korun vicharlem. 63Ani tannem folli magun gheun ticher boroilem: “Tachem nanv Juanv.” Ani sogllim ojap zalim. 64Teach vellar tachem tondd ugòddlem, tachi jib suttli ani Devachi tust korun to ulounk laglo. 65Sogllim xezarim thottaklim ani Judeiachea akhea dongri mulkant heô ghòddnneô gaztaleô 66ani aikoteleamnim teô aplea monant rigoun mhonn’lem: “Ho bhurgo koslo utortolo-so tumkam dista?” Kiteak Sorvesporacho hat tachê sovem aslo.
Zakariasachem Bhakit
67Tacho bapui Zakarias, Povitr Atmean bhoron, oxem bhakit korun uloilo:
68“Vakhann’nni Sorvesporak,
Israelachea Devak!
Kiteak Aplê porjek Tannem bhett dili,
Tika soddounk To ailo.
69Aplea sevoka Davidachea
Ghoranneantlo
Tannem amchê khatir
eka bollvont Tarokak upzoilo.
70-71Amcheam dusmanachea tabeantlim,
ani amcho dvês dhôrteleam soglleancheam hatantlim
Apunn amkam soddoitolo mhonn
Apleam bhoktivont
provadianchê tonddim
magam thaun Tannem bhasaillem.
72Amcheam purvozank apunn doia dakhoitolo
ani aplea povitr koraracho
ugddas kortolo mhonn
Tannem sangun dovorlelem.
73-74Amcheam dusmanancheam
hattantlim suttoun,
bhiranti vinnem Tachi bhokti korunk,
Apunn amkam favo kortolo mhonn soput gheun
Tannem amchea bapa, Abrahamak utor dil’lem.
75Oxem ami sogllea amchea jivitant
Tachea fuddeant povitr ani
promannik zaunk pavtelenv
mhonn dil’li bhasavnni ti,
Tannem atam pall’li.
76Ani ballka mhojea,
Bhov Vortea Devacho Provadi mhonn
lôk tuka pachartolo,
kiteak tum Sorvesporacheô vattô toiar korunk Tachê fuddem vetoloi.
77Apleam patkanchem bhogsonnea
udexim aplem taronn zata
ti ollokh tum
Tachê porjek ditoloi:
78amchea doiall-maiall Devachea
kallzachem dennem hem.
Amchê voir sorga velo êk Suria
To ude-so kortolo
ani amkam bhett diunk dhaddtolo.
79Kallokant ani mornnachê savllent jieteleank
to Suria uzvadd ditolo
ani amchim panvlam xantichea margar ghaltolo.”
80Ani bhurgo vaddtam-vaddtam budhin ghôtt zait gelo. Israelak sobhêmazar dixtti poddo-sôr to oronneant ravtalo.

Currently Selected:

Lk 1: KONKABSI

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ