የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Génesis 41

41
José apxeyenma ektémakxa faraón apwanmagko
1Apqánet apyeyam axta temék ekyeykhe. Wanméssek axta apkenmeyncha'a faraón neyáwa wátsam Nilo, 2kelántekkek axta han siete weyke eknaqmele tén han éltaqmalma m'a wátsam nak, tókagkek axta pa'at ma'a neyseksa nak ekho'. 3Kelántekkek axta han siete weyke élmaso, élyamhagko m'a wátsam nak, kelyagqak axta aqsa m'a neyáwa nak, nekha nak ma'a mók nak. 4Tén axta xa weyke élmaso nak tén han élyamhagko, ektawa m'a weyke éltaqmalma eknaqmele nak.
Keñe axta apxatakha'a m'a faraón. 5Tén axta apténeykxo makham, wanméssek axta makham mók aqsok: apwet'ak axta siete hótáhap apyexna élláneykegkoho, tén han apkeltaqmalma, xama apexchapok axta eyke élánteyapma m'a apyexna. 6Keñe axta makham neptámen élántépeykxo siete hótáhap apyexna apkelyamaye, éxchahayam ekmexanma élwatno, 7Tén axta xa siete hótáhap apyexna élyamaye nak, aptawa m'a siete hótáhap apkeltaqmalma élláneykegkoho nak apyexna.
Apxatakha'ak axta faraón, keñe apwet'a ektáha apwanmagko aqsa m'a. 8Keñe axta axto'o, yetnakha'awók agko' axta apwáxok, apkeltamhók axta elchexyók apyókxoho apkelyohóxma apagkok, tén han ekha nak apkelmopwancha'a, apheykha nak Egipto. Apkeltennáseyha axta ektáhakxa apwanmagko m'a faraón, méko axta eyke xama enxoho apkeltennáseykekxoho ektémakxa. 9Keñe axta m'a apkemha apmonye' nak apyátegkesso apyá wesse' apwányam, aptáha apcháneya faraón se'e:
—Ekya'ásegwákxók ko'o eyesagko sektáhakxa. 10Ẽlaphássek axta exchep wesse' senxátawokmo negmomaxchexa' apagkok nak ma'a apkemha apmonye' apagkok nak ma'a sẽlpextétamo apagkok, cham'a aptaqnawaya axta exchep ma'a apkemha apmonye' nak apkelánesso kelpasmaga, tén han ko'o. 11Xama axta'a axta han apwet'ak apwanmagko m'a apkemha apmonye' nak apkelánesso kelpasmaga, tén axta han ko'óxa sekwet'a mók sekwanmagko, yetneyk axta han chá'a ektémakxa xama m'a nélwanmagko. 12Aphegkek axta han xama wokma'ák hebreo m'a negheykegkaxa axta, axta apchásenneykha m'a apkemha apmonye' nak sẽlpextétamo apagkok. Néltennáseyha axta ektáhakxa nélwanmagko, keñe sẽltennasa ektémakxa'. 13¡Temék axta han ekyókxoho m'a aptáhakxa axta sẽltennasa! Egkeyásekxeyk axta ko'o makham xép ektémakxa nak sektamheykha, keñe m'a émók nak apkeltamho kólmakhésha néten.
14Apkeltamhók axta kólyentawakxak José m'a faraón, kéltekkessek axta han ekmanyehe m'a kañe' negmomaxchexa'. Kélyésessek axta m'a José, kélyaqmagkassessek axta han pók apkelnaqta, keñe kélyentamákxo m'a aphakxa nak faraón. 15Aptáhak axta apcháneya faraón se'e:
—Yetneyk xeyk ko'o xama sekwanmagko, méko eyke yaqwayam enxoho héltennaksek ektémakxa, ekleg'ak xeyke ko'o exchep apmopwána hẽltennaksek ektémakxa negwanmagko.
16—Mowanchek eyke ko'o ay'asagkohok ahagko' —axta aptáhak José; Dios sa' eyke ey'ássesagkohok xép wesse', yaqwayam kapasmok.
17Aptáhak axta faraón apcháneya José s'e:
—Ewanméssek xeyk ko'o sénmeyncha'a m'a neyáwa wátsam Nilo, 18kelántekkek xeyk siete weyke eknaqmele tén han éltaqmalma m'a wátsam nak, tókagkek han pa'at ma'a neyseksa nak ekho'. 19Keñe natámen élántepa han siete weyke élmaso, tén han élyamhagko. ¡Mateyk ko'o makham xama enxoho weyke ekmaso ekyókxoho m'a kañe' nak Egipto! 20Cháxa weyke élmaso nak, tén han élyamhagko, tókagkek xeyk ma'a siete weyke eknaqmele nak; 21tókagkek eykhe m'a, makke agyekpelchak, kelyamhókkok aqsa makham, megkalaqxegáha m'a ekweykenxa nak élyamhagko.
“Keñe sekxatakha'a, 22keñe sekwetákxo makham mók sekwanmagko, siete hótáhap apyexna élláneykegkoho apaktek apkeltaqmalma, xama apexchapok axta han apteyapma apyexna. 23Keñe axta neptámen apkelántepa han siete apyexna élyamaye, éxchahayam ekmexanma élwatno. 24Aptókek xeyk han apkelyamaye nak ma'a siete apyexna éltaqmalma nak. Éltennáseyha axta eykhe ko'o m'a apkelyohóxma ahagkok, méko axta eyke xama enxoho apmopwána héltennásekxohok ektémakxa.”
25Keñe axta José aptáha apchátegmowágko faraón se'e:
—Xama aqsok ekteme m'a ánet apwanmagko nak xép wesse'. Dios apkeltennásak xép yaqwánxa etnehek. 26Siete apyeyam ekteme m'a siete weyke éltaqmalma nak, ekhawo han ma'a siete hótáhap apyexna apkeltaqmalma nak. Hawók mók xa apwanmagko nak. 27Siete apyeyam han ekteme m'a siete weyke élyamhagko tén han ma'a élmaso nak; ekhawo han ma'a siete hótáhap apyexna élyamaye nak, élwatno nak éxchahayam ekmexanma, cháxa ekteme yaqwayam katnehek siete apyeyam meyk segaqhe xa. 28Cháxa sektáhakxa exchek seyáneya exchep xa: Dios apkeltennásak xép yaqwánxa etnehek, wesse'. 29Siete apyeyam sa' kawak ekxámokma nento s'e ekyókxoho Egipto nak, 30keñe sa' kawak han siete apyeyam meyk, méko sa' kaxénwakxohok awáxok ma'a ektémakxa axta ekxámokma nento Egipto, hakte katsagkasek sa' negókxa m'a meyk segaqhe. 31Kalwagqamaxchek sa' ma'a ektémakxa ekxámokma nento, hakte awanhek sa' katnehek ma'a meyk segaqhe. 32Ánet ekwanmésso axta exchep wesse', hakte Dios axta apmakók elának xa, kaxwók sa' han elána'.
33Tásek etegyaha wesse', xama énxet ekha nak apya'áseykegkoho aqsok, tén han ekha nak apmopwána, yaqwayam sa' etnehek apkeláneykha negókxa'. 34Etne sa' se'e wesse': elyésha sa' apkeltaqmelchesso negókxa, yaqwayam sa' elweynchamha ekyókxoho kañe' negókxa, yaqwayam elmok chá'a xama m'a ekwayam nak chá'a cinco aqsok ekyexna eknakxamáxche' m'a Egipto, ekweykmoho siete apyeyam ekyetnakxa nak makham ekxámokma aqsok. 35Yánchásekxak sa' apyókxoho hótáhap apaktek keso ektaqmelakxa nak apyeyam, kólxátem sa' kañe' aptaqmelchessamakxa nak xép wesse', kólxátem sa' ma'a tegma apkelyawe nak, yaqwayam sa' etawagkok énxet'ák. 36Keñe sa' kóltaqmelchesek ma'a hótáhap apaktek nak, yaqwayam sa' etawakpok se'e negókxa nak, yaqwayam sa' meletsepek énxet'ák meyk élnapma, neyseksa s'e siete apyeyam meyk segaqhe peya nak katyapok se'e Egipto nak.
José apteme apkeláneykha apchókxa Egipto
37Leyawók axta apwáxok faraón, tén han apkeláneykha m'a aptáhakxa axta appeywa m'a José, 38aptáhak axta apkeláneya faraón se'e:
—¿Egwancheya agwetak pók énxet aphawo nak xa, ekha nak Dios espíritu apagkok?
39Aptáhak axta apcháneya José s'e:
—Méko pók aphawo exchep, ekha apya'áseykegkoho, tén han apmopwána aqsok, hakte Dios apya'assáseykegkoho ekyókxoho exchep xa. 40Xép sa' etnehek apkemha apmonye' exagkok apyawe nak, apyókxoho énxet'ák ahagkok sa' han elyahakxohok chá'a apkeltamhókxa etnahagkok. Ko'o sa' aqsa meheyeykhágwomók chá'a, hakte ko'o sekteme wesse' apwányam. 41Elano, ekteméssessek ko'o exchep apkeláneykha ekyókxoho negókxa Egipto. 42Aplekkek axta apketchesso apophék faraón apmeykha axta chá'a apkelqahasso, apketchessessek axta apophék ma'a José. Keñe axta apkeltamho kólántaxneyásekxak apáwa apkelexyawe apkeltaqmalma, tén han kólnatmeyásekxak ma'a apnatanma sawo ekyátekto ekmomnáwa. 43Keñe axta kélchenátchesa yátnáxeg apyenyawasso ekxegamo axta chá'a neptámen faraón, apkeltamhók axta chá'a etnehek elyennaqtéshok apkelpeywa énxet'ák apmonye' s'e: “¡Kólmeykesses apmonye'!” Cháxa aptáha axta apkemha apmonye' José m'a ekyókxoho apchókxa nak Egipto.
44Keñe axta aptáha apcháneya faraón se'e:
—Ko'o faraón, méko sa' xama kalának aqsok ekyókxoho nak Egipto, metnaha enxoho exchep appeywa.
45Safenat-panéah axta han aptemessásak apwesey faraón ma'a José, apméssek axta han yaqwayam etnehek aptáwa' m'a Asenat, Potifera axta apketche, apteme axta apkelmaxnéssesso énxet'ák ma'a tegma apwányam nak On. Apkemha apmonye' axta aptáhak José m'a Egipto. 46Treinta apyeyam apagkok axta weykmok José, kélyentamoma axta m'a aphakxa nak faraón, wesse' apwányam nak Egipto.
Aptekkek axta José m'a aphakxa nak faraón, keñe apcheynawo apweynchámeykha m'a ekyókxoho yókxexma nak Egipto. 47Tásek axta ekteyapma aqsok kélcheneykekxa, neyseksa siete apyeyam, xámok axta han ekyexna, 48apchánchesákxeyk axta José apyókxoho hótáhap apaktek, apnakxamap axta apchókxa siete apyeyam; apxátawákxeyk axta m'a tegma apkelyawe nak, apxátawákxeyk axta chá'a xama tegma apwányam apnakxamap nak hótáhap apaktek ma'a keto' nak apyetnamakxa'. 49Apxámok axta apcháncheseykekxa José m'a hótáhap apaktek, máxa axta m'a ektémól'a yagkamex neyáwa nak wátsam ekwányam, apxámok apagko' axta hótáhap apaktek, massék axta apkelyetsátegko, hakte mogwanchek axta ólyetsátekxak apwánxa'.
50Amonye' axta yaqwayam kawak meyk segaqhe, apwet'ak axta apqánet apketchek ma'a José, ekwetasso axta m'a aptáwa' Asenat. 51Manasés axta han aptemessásak apwesey m'a aptéyam apmonye' nak, hakte axta aptáhak se'e: “Dios élwánaqtéseykmok ekyókxoho seklegeykegkoho, tén han ma'a apyókxoho énámakkok.” 52Keñe axta m'a axayók aptéyam apteméssesa apwesey Efraín, hakte axta aptáhak se'e: “Dios egkéssók ko'o yaqwayam ótak étchek ma'a apchókxa ekyentaxnamakxa nak sekha.”
53Yeyk'ak axta siete apyeyam ekxámokmakxa axta aqsok ekyexna m'a Egipto, 54keñe axta eyeynawo siete apyeyam meyk segaqhe, aptáhakxa axta apxeyenma m'a José. Tekkek axta meyk segaqhe m'a ekyókxoho apkelókxa, axta katnahak ma'a Egipto, hakte yetneyk axta nento; 55xama axta élnapa meyk ma'a apheykha nak Egipto, apkelmaxnegwákxeyk axta hótáhap apaktek ma'a faraón. Tén axta faraón aptáha apkeláneya apyókxoho énxet'ák Egipto s'e: “Kólyo'ókxa José, kóllána sa' han ma'a apkeltamhókxa enxoho kóltéhek.”
56Xama axta eksawheykxoho meyk segaqhe m'a ekyókxoho apchókxa nak Egipto, apkelmeykásekxeyk axta José atña'ák ma'a ekyókxoho kélxátamakxa axta chá'a hótáhap apaktek, yaqwayam elmésagkok chá'a ekha ekyánmaga m'a egipcios; hakte yentaxnegwokmók agko' axta m'a meyk segaqhe. 57Apkelwa'ak axta chá'a apyókxoho énxet'ák ma'a Egipto, apkeleñama mók apkelókxa', aptegyágwa'a hótáhap apaktek apkexeykekxa m'a José, hakte méko axta nento xama enxoho m'a apchókxa.

Currently Selected:

Génesis 41: ENXBI

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ