የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

PONGWANG LAIPEX 34

34
Dinah to Shing-nünkya
1Nyixta Jakop hia Liah nyi sasün Dinah, ikha tokya Kanan nok shekobu owawa hato pao. 2Hip nok Hamor sasün Shekem, owa ija tuitui ma lompa akhokya ang ngole tüikya hex, chixe she ngünle lax; chixe she kople pao ilaxle shingnünle chake twon 3Ikoxle chixe ija naocha tüile müile atak ilaxle she to mongkün ang süt üntoxle she jik ang azong. 4Chixe hopa ang thüi: “Nange ku ang ija naocha ku kako ang apüile fahüi.”
5Jakop-e chix sacha to shingnünle chake twondaokya awan ang kop ikoxlechu chix sasün hwom faokhato wüi changkya khoma, hwom machat tanto chemle chu chithüi. 6Shekem hopa Hamor, Jakop hato apongle zangwün ang ngui. 7Ipongkhae Jakop sasün hwom faokha tokya wangle hüi. Chemtue hwome ija kax atatle laxpuix, hwom abüt üntoxle Shekem-e Jakop sacha to chake twonkya a Israel khünaknu nok tha ajaokya changpule hwom ang mongtsik dong. 8Hamor-e chix ang thüi: “Ku sasün Shekem hia nang sacha nyi mong-akünle changputa; chingchalaxle she a chix ma ngui ang tomhüi. 9Ilaxle kem bama tata füi atu-amaile tata alax-asax tsuak angkya bama zangwün tsuak-hax. 10Ile jangchangba hünzom chuwüi kwom haxtok ma tomtomle ngo ang koxüi. Hünzome mong atsutsu khama ngolaxle thalex tamchu tuina kop-lole chang ang tsuaküi.”
11Chatle chuwüi Shekem-e Dinah hotüi-honao hwom ang thüi: “Kue tsaiju-kaxjule akaxpu, hünzomechu müimüi le shong-thüifa, jangchangba kue hünzome alomlom koxüi. 12Hünzome laxse tsukya ku hama apuale fahüi, hünzom küntsu-monglualua ma otha somle wünhüi. Hünzome ku ang Dinah jangfa thüiningle, kue hünzome ajuju koxüi.”
13Shekem-e Dinah ang thünzak kop ang tomdaokya khoma hopa Hamor kax to atsingle lan. 14Hwome chix ang thüi: “Kwome Khwonzüt-Zom chizingkya khünak ma kwom na kwom nao koxle apao ang müntsuak; ija a kwom zongto müimamakya thajao ang changüi. 15Hünzom lükaka pangwüi kwom lailaile Khwonzüt-Zom zingle changüi le thüikoxtix wüi chichang, hünzom füi müiüile tsaitsuak-kaxtsuak angkya chemchu müntüi. 16Ile chang ang thoüile jangthüi ningle, kem bama tuli-maili#34.16: tuli-maili: Ating-anokle changtsuak angkya. ang achangle ngo angkya bama tsaitsuak-kaxtsuakle chang ang thoüi. Kwom hünzom khato ngoüi ilaxle kem lita-kanta ang achangüi. 17Ikoxle hünzome, kwome wünkya ningle chang ang münthoüile jangchang, kwom ikha angkya achexüi ilaxle she laxlaxtoxüi.”
18Hamor hia Shekem nyi zongma ija zangwün müibasusu le ajang, 19ilaxle ija ningkya bama chatle tam ajang ang hanpak awüt ngo angkya chem mwot müntüile naosün Shekem-e mongzangwünle tsuak. Chemthüikoxle chix a Jakop sacha füi bakle mongkün ma ngoünkoxle. Chix a hwom homkha ma tuita tüichongsa ang chang.
20Hamor hia Shekem nyi, panja angkya katzua nui to lai ilaxle tingnok angkya khünaknu füi akax: 21“Ibu khünakbu a tüita-naopa ang laxkoxle müikya lima tüile; hwom chuwüi kem haxtok ma kem füi tomle ngo ang tomhax ilaxle hwom mong-mong ma aham-atüile chang ang danhax. Hwom ngokoxchu chitam tsuakle kem haxtok khaole wüi tüipu. Hwom füi chongnying ang achangle, kemsu-kemsabu chu hwom ang kox ilaxle hwomsu-hwomsabu chuwüi keme laxle tuli-maili ang achanghax. 22Ikoxlechu hwom kemma-kemmix ang achangle kem füi tomwüile ngo angkya a: kem lükaka noke hwom lailaile Khwonzüt-Zom zingle changkox tix tsuaküile tüile. 23Ile jangchang thüiningle, hwom tsom-pom hia tuinabu pangwüi kemkux ang münchangpia? Idaile hwom a kem füi tomtomle naxngolax le thüihax.” 24Ija tingnu angkya nokpu pangwüi, Hamor hia Shekem nyie wünkya zangwün changpule pongle lax ilaxle hwom lükaka noknusae khwonzütle zomzing.
25Nyix-azom füima, khünakbu ang khwonzütkya mak mamüi tanto wüi, Jakop sacha Dinah hotüi Simeon hia Liwi nyie ma changlolo lax üntoxle ojao chianakya lima atsingle nguilaxle tingnu angkya khünakbu komkaile langle tox. 26Hamor hia Shekem nyi chuwüi lang. Ifüima Shekem hom angkya Dinah laxlaxle hokhi pao. 27Ile khünak lang füima, Jakop sasün hwom mamabue tingnu angkya tuinabu komle tsui paole mana-manao to chimüile hwonkya olüix khom. 28Hwome tingnu ma atüitüi, chun, maihu, mantsak ibu, tingmong ma asukyabu hia zang kotho to tüikyabu komkaile pao. 29Otha lixkya tuinabu, sheko mixnubu hia naosombu to lünle tamchu homkha ma atüitüi komkaile tsui pao.
30Jakop-e Simeon hia Liwi nyi ang thüi: “Hünkhie ku hato tingtui apüidaoa; athax-a, Kanan nok, Periz nok tamchu ija haxtok ma atüitüi pangnusae ku to miktsakle changüi. Ku ma khünak aluile chitüi; hwom pangwüi asüilaxle ku füi alünle ajongle jangchangba, kem homkha pangwüi max angkya changle.”
31Ikoxlechu hwome lan: “Hwome kwom nanao to, owawa ma tsangtsa hangle ngokya mix to hwonkya ningle hwonkya münmüi!”

Currently Selected:

PONGWANG LAIPEX 34: WANCBSI

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ