RUT 3:10-11
RUT 3:10-11 Die Boodskap (DB)
“Mag die Here goed wees vir jou,” sê hy toe. “Wat jy nou doen, is ’n nog groter liefdesdaad as die liefde wat jy aan jou skoonma bewys het. Jy kon maklik vir jou ’n jong- man gaan soek het, of hy nou ryk of arm was, dit maak nie saak nie. Maar jy het dit nie gedoen nie. Moenie jou verder bekommer nie, ek sal doen wat jy vra. Almal in die dorp ken jou in elk geval as ’n eerlike en goeie vrou.
RUT 3:10-11 Bybel vir almal (ABA)
Boas sê toe: “Dogter, die Here sal jou seën. Jy het by jou skoonma gebly, en nou wil jy ook in die familie bly. Jy kon 'n jongman gekies het, 'n arm of 'n ryk jongman, maar jy het dit nie gedoen nie. En nou, dogter, jy moenie bekommerd wees nie. Ek sal alles doen wat jy gevra het, want almal in my stad weet dat jy 'n goeie vrou is.
RUT 3:10-11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En hy sê: Geseënd is jy deur die HERE, my dogter! Jy het jou laaste liefde beter gemaak as die eerste, omdat jy nie agter jongmanne, arm of ryk, aan geloop het nie. Wees dan nou nie bang nie, my dogter; alles wat jy sê, sal ek vir jou doen, want die hele stadspoort van my volk weet dat jy 'n deugsame vrou is.
RUT 3:10-11 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hy sê toe: “Mag die Here jou seën, my dogter! Wat jy nou doen, naamlik dat jy agter geen jongman, arm of ryk, aanloop nie, is baie beter as die liefde wat jy aan die begin aan jou skoonma bewys het. Moet nou nie verder bekommerd wees nie, my dogter. Alles wat jy my vra, sal ek doen, want al die mense weet dat jy 'n goeie vrou is.
RUT 3:10-11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hy sê toe: “Mag jy geseën word deur die HERE , my dogter. Jou trou aan die familie blyk nou nog duideliker as voorheen, aangesien jy nie agter jong mans, of hulle arm of ryk is, aanloop nie. Moet dus nie bang wees nie, my dogter. Alles wat jy vra, sal ek doen. Al my mense in die dorp weet immers dat jy 'n deugsame vrou is.
RUT 3:10-11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hy sê: Geseënd is jy deur die HERE, my dogter, want jy het aan die einde meer guns bewys as aan die begin, omdat jy nie die jongmanne, arm of ryk, gevolg het nie. En nou, my dogter, vrees nie; Ek sal aan jou alles doen wat jy vra, want die hele stad van my volk weet dat jy 'n deugsame vrou is.
RUT 3:10-11 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Die HERE seën jou, my dogter!” sê hy. “Jou lojaliteit en getrouheid aan jou skoonma is nou nog meer as voorheen. Jy het nie agter enige jong mans, ryk of arm, aangeloop nie. Wees verseker: Jy hoef oor niks bekommerd te wees nie, my dogter. Ek sal doen wat nodig is, want almal in die dorp weet jy is ’n eerbare vrou.