PSALMS 85:8-12
PSALMS 85:8-12 Bybel vir almal (ABA)
Here, U moet vir ons wys dat U doen wat U belowe het, U moet ons weer red. Ek wil hoor wat God die Here sê, want Hy sal sê dat dit weer goed sal gaan met sy volk, met die mense wat in Hom glo. Maar hulle moenie weer dwase dinge doen nie. Dit is seker, die tyd is naby wanneer die Here die mense sal red wat Hom dien. Dan sal Hy, die Koning, by ons in ons land wees. Hy sal doen wat Hy belowe het, en sy volk sal doen wat hulle moet doen. Hy sal reg doen aan hulle, en dit sal goed gaan met hulle. Die mense sal doen wat hulle moet doen, en die Here sal reg doen aan hulle.
PSALMS 85:8-12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil! Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie! Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon. Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar. Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
PSALMS 85:8-12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Laat ons u troue liefde belewe, skenk ons u reddende hulp, Here. Ek wil luister na wat God die Here sê, want sy woord bring vrede vir sy volk, vir dié wat Hom getrou dien. Hulle moet net nie weer afdwaal nie. Waarlik, uitkoms is naby vir dié wat Hom dien: Hy sal sy reddende mag in ons land openbaar. Liefde en trou sal mekaar ontmoet, geregtigheid en vrede sal mekaar omhels; trou sal uit die aarde uit opspruit, geregtigheid sal uit die hemel uit afkom.
PSALMS 85:8-12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
HERE, laat ons weer u troue liefde ervaar, u verlossing – skenk dit aan ons! Ek wil hoor wat God, die HERE, sê, want Hy praat oor vrede vir sy volk en sy getroue volgelinge. Hulle moet net nie terugkeer na dwaasheid nie. Sy verlossing is beslis naby dié wat vir Hom ontsag het, sodat sy heerlikheid in ons land 'n tuiste kan hê. Troue liefde en waarheid ontmoet mekaar, •geregtigheid en vrede omhels mekaar. Waarheid sal uit die aarde spruit, geregtigheid uit die hemel neerkyk.
PSALMS 85:8-12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek sal hoor wat God die HERE sal spreek, want Hy sal vrede spreek tot sy volk en tot sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie. Waarlik, sy heil is naby die wat Hom vrees; dat heerlikheid in ons land mag woon. Barmhartigheid en waarheid word saam ontmoet; geregtigheid en vrede het mekaar gesoen. Die waarheid sal uit die aarde spruit; en geregtigheid sal uit die hemel neerdaal. Ja, die HERE sal gee wat goed is; en ons land sal sy opbrings gee.
PSALMS 85:8-12 Die Boodskap (DB)
Laat ons u groot liefde beleef. Bevry ons tog. Dit is ’n baie ernstige saak as God, die Here, praat. Wat Hy sê, bring vrede vir die mense wat dit doen. Maar daar is ’n voorwaarde: hulle moet net nie weer verkeerde dinge aanvang nie. Die Here maak mense vry wat Hom dien. Hy help hulle wat Hom aanbid, en gou ook. Hy red hulle. Almal hier rondom ons sal dit sien. ’n Paar dinge hoort bymekaar: troue liefde en gehoorsaamheid aan God kan nooit van mekaar losgemaak word nie. Om dinge te doen soos die Here wil hê, en om sy vrede te ken hoort ook saam. Mense moet getrou wees. Dan sorg die Here van sy kant af uit die hemel dat dinge reg loop.
PSALMS 85:8-12 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Laat ons u troue liefde ervaar, HERE, en skenk ons u verlossing. Ek sal luister na wat God die HERE sê. Hy belowe vrede aan sy volk en aan hulle wat getrou is. Laat hulle nie weer terugkeer na hulle dwase weë nie. Redding is beslis voor die deur vir hulle wat Hom dien. Dan sal sy magtige teenwoordigheid in ons land bly woon. Liefde en trou sal mekaar ontmoet. Regverdigheid en vrede sal mekaar omhels! Waarheid sal uit die aarde ontspring, en geregtigheid uit die hemel.