PSALMS 74:16-17
PSALMS 74:16-17 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Aan U behoort die dag; ook die nag behoort aan U. U het die maan en die son gevestig. U het al die grense van die aarde vasgestel; somer en winter, U het dit gevorm.
PSALMS 74:16-17 Bybel vir almal (ABA)
Die dag en ook die nag behoort aan U. Dit is U wat die son en die maan op hulle plekke gesit het. Dit is U wat gesê het waar die grense van die land moet wees. U het die somer en die winter gemaak.
PSALMS 74:16-17 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Aan U behoort die dag, aan U behoort ook die nag; Ú het hemelligte en son vasgestel. Ú het al die grense van die aarde bepaal; somer en winter, Ú het hulle geformeer.
PSALMS 74:16-17 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dit is U aan wie dag en nag behoort, U wat aan die son en die maan hulle plek gegee het, U wat al die seisoene van die aarde vasgestel het; somer en winter is die werk van u hand.
PSALMS 74:16-17 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die dag is aan jou, ook die nag is aan jou: U het die lig en die son berei. U het al die grense van die aarde vasgestel, somer en winter gemaak.