PSALMS 34:1-6
PSALMS 34:1-6 Bybel vir almal (ABA)
Van Dawid. Toe hy by Abimelek was, het hy gemaak of hy mal is, en Abimelek het hom weggejaag. Ek sal die Here altyd prys, ek sal aanhou sing vir Hom. Ek sal vir almal sê wat die Here gedoen het. Die mense wat hulleself nie kan help nie, moet dit hoor en hulle moet bly wees. Julle moet saam met my sing en sê die Here is groot, julle moet almal saam sy Naam prys. Ek het vir die Here gevra wat met my sal gebeur, en Hy het my geantwoord. Ek was bang vir baie dinge, maar Hy het my van alles gered. Die mense wat hulleself nie kan help nie, wag dat Hy hulle moet help, hulle weet Hy sal help, en hulle is bly.
PSALMS 34:1-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
'N PSALM van Dawid, toe hy hom kranksinnig gehou het voor Abiméleg en dié hom weggejaag het, sodat hy heengegaan het. Alef. Ek wil die HERE altyd loof; sy lof sal altyddeur in my mond wees. Bet. My siel sal hom beroem in die HERE; die ootmoediges sal dit hoor en bly wees. Gimel. Maak die HERE saam met my groot, en laat ons saam sy Naam verhef! Dalet. Ek het die HERE gesoek, en Hy het my geantwoord en my uit al my vrees gered. He. Hulle het Hom aangesien en gestraal van vreugde, en hulle aangesig hoef nie rooi van skaamte te word nie.
PSALMS 34:1-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
'n Lied van Dawid. Hy het hom kranksinnig gehou by Abimelek. Dié het hom weggejaag en hy het padgegee. Ek sal die Here altyd weer prys, sy lof sal altyd op my lippe wees. Ek sal die roem van die Here sing; dié wat swaar kry, sal dit hoor en daaroor bly wees. Sing saam met my oor die grootheid van die Here en laat ons saam sy Naam prys. Ek het die Here aangeroep en Hy het my geantwoord, Hy het my gered uit alle doodsgevare. Dié wat swaar kry, sien op na Hom en straal van blydskap, hulle word nie teleurgestel in hulle verwagting nie.
PSALMS 34:1-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Van Dawid. Toe hy hom kranksinnig gehou het voor Abimeleg, dié hom weggejaag en hy toe weggegaan het. Ek wil die HERE die hele tyd prys, my mond is voortdurend vol van sy lof. In die HERE sal ek roem; verdruktes sal dit hoor en hulle verheug. Maak saam met my die Naam van die HERE groot, ja, laat ons saam sy Naam verheerlik. Ek het die HERE geraadpleeg, en Hy het my geantwoord; van al my verskrikkinge het Hy my gered. Verdruktes kyk op na Hom en hulle straal; hulle gesigte hoef nie rooi van skaamte te wees nie.
PSALMS 34:1-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek sal die HERE altyddeur loof: sy lof sal altyddeur in my mond wees. My siel sal haar in die HERE laat roem: die nederiges sal daarvan hoor en bly wees. Verheerlik die HERE saam met my, en laat ons saam sy Naam verhef. Ek het die HERE gesoek, en Hy het my verhoor en my van al my vrese gered. Hulle het na Hom gekyk en is verlig, en hulle gesigte was nie beskaamd nie. Hierdie arme man het geroep, en die HERE het hom verhoor en hom uit al sy benoudhede verlos.
PSALMS 34:1-6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Ek sal te alle tye die HERE loof. Sy lof sal altyd op my lippe wees. Ek sal net in die HERE roem. Die nederiges sal dit hoor en bly wees. Kom verheerlik die HERE saam met my; laat ons saam sy Naam prys. Ek het tot die HERE gebid en Hy het my geantwoord, Hy het my bevry van alles waarvoor ek bang is. Hulle wat opsien na Hom, sal straal van vreugde; op hulle gesigte is daar geen skaamte nie.