PSALMS 33:6-7
PSALMS 33:6-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Deur die woord van die Here is die hemele gemaak, deur sy bevel al die hemelliggame. Hy het die seewater laat saamkom soos in 'n dam, die groot waters op een plek opgegaar.
PSALMS 33:6-7 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het gesê die lug en die sterre moet daar wees, en toe was hulle daar. Hy het die water van die see laat bymekaarkom soos in 'n dam, Hy het die diep water in stoorkamers gebêre.
PSALMS 33:6-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Deur die Woord van die HERE is die hemele gemaak en deur die Gees van sy mond hulle hele leër. Hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; Hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.
PSALMS 33:6-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Deur die woord van die HERE is die hemele gemaak en deur die asem van sy mond die hemel se hele leër. Hy hou die water van die see soos in 'n dam bymekaar; Hy gaar die •oerwaters op in voorraadkamers.
PSALMS 33:6-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Deur die woord van die HERE is die hemel gemaak; en hulle hele leër deur die asem van sy mond. Hy maak die waters van die see bymekaar soos 'n hoop; Hy bêre die diepte in voorraadkamers.