PSALMS 27:10,14
PSALMS 27:10 Bybel vir almal (ABA)
My pa en my ma sal my miskien los, maar die Here sal my by Hom hou.
Psalms 27:14 Bybel vir almal (ABA)
Jy moet glo dat die Here jou sal help, jy moet sterk wees, jy moet dapper wees, jy moet glo dat die Here jou sal help.
PSALMS 27:10 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want my vader en my moeder het my verlaat, maar die HERE sal my aanneem.
PSALMS 27:14 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Wag op die Here! Wees sterk en laat jou hart sterk wees! Ja, wag op die HERE!
PSALMS 27:10 Afrikaans 1983 (AFR83)
Al sou my vader en my moeder my verlaat, die Here sal my onder sy sorg neem.
PSALMS 27:14 Afrikaans 1983 (AFR83)
Vertrou op die Here! Wees sterk en hou goeie moed! Ja, vertrou op die Here!
PSALMS 27:10 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Selfs al verlaat my vader en moeder my, die HERE sal my aanneem.
Psalms 27:14 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wag op die HERE! Wees sterk en hou moed, ja, wag op die HERE!
PSALMS 27:10 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wanneer my vader en my moeder my verlaat, dan sal die HERE my opneem.
Psalms Psalm 27:14 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wag op die HERE, hou goeie moed, en Hy sal jou hart versterk; wag, sê ek, op die HERE.
PSALMS 27:10 Die Boodskap (DB)
Selfs al wil my pa en ma niks met my te doen hê nie, sal die Here self vir my sorg.
Psalms 27:14 Die Boodskap (DB)
Stel al jou hoop op die Here! Vertrou op Hom! Hou moed! Wees sterk! Moenie die handdoek ingooi nie; bly wag op die Here!
PSALMS 27:10 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Selfs al sou my pa en ma my verlaat, die HERE sal my styf vashou.