PSALMS 139:21-22
PSALMS 139:21-22 Bybel vir almal (ABA)
Ek haat die mense wat vir U haat, ek hou niks van mense wat opstandig is teen U nie. Ek haat hulle met my hele hart, hulle is my vyande.
PSALMS 139:21-22 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
HERE, sou ek dié nie haat wat vir U haat, en 'n afsku hê van die wat teen U opstaan nie? Ek haat hulle met 'n volkome haat; vyande is hulle vir my!
PSALMS 139:21-22 Afrikaans 1983 (AFR83)
Moet ek u haters dan nie haat nie, Here, moet ek nie 'n weersin hê in mense wat teen U in opstand is nie? Ek haat hulle met 'n uiterste haat, want hulle is ook my vyande.
PSALMS 139:21-22 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Sou ek u haters nie haat nie, HERE, in hulle wat teen U opstaan, nie 'n weersin hê nie? Ek haat hulle met 'n intense haat; vyande het hulle vir my geword.
PSALMS 139:21-22 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hat ek nie hulle wat U haat nie, o HERE? en is ek nie bedroef oor die wat teen jou opstaan nie? Ek haat hulle met volmaakte haat, ek ag hulle my vyande.