NUMERI 4:7
NUMERI 4:7 Bybel vir almal (ABA)
Hulle moet 'n blou lap oor die tafel gooi waarop die offer-brood is, en dan moet hulle die skottels, die panne, die bakke en die kanne daarop sit, die kanne waarmee hulle die drank-offer uitgooi. Die offer-brood moet ook daarby wees.
NUMERI 4:7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Hulle moet ook oor die toonbroodtafel 'n pers doek uitsprei en daarop neersit die skottels en die rookpanne en die bekers en die drankofferkanne; ook moet die altyd-blywende brood daarop wees.
NUMERI 4:7 Afrikaans 1983 (AFR83)
“'n Blou doek moet ook oor die offerbroodtafel gegooi word, en daarop moet hulle die skottels, bakke, komme en drankofferkanne sit; ook die offerbrood moet daarop gesit word. Dit moet altyd daar wees.
NUMERI 4:7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Oor die tafel vir die vertoonbrode moet hulle ook 'n pers doek gooi. Daarop moet hulle die skottels, die bakke, die komme en die bekers vir die •drankoffers neersit. Die brood wat deurentyd op die tafel is, moet ook daar wees.
NUMERI 4:7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En oor die tafel van toonbrood moet hulle 'n pers doek uitsprei en daarop sit die skottelgoed en die lepels en die bakke en deksels om mee te bedek; en die voortdurende brood moet daarop wees.
NUMERI 4:7 Die Boodskap (DB)
“Hulle moet ook ’n blou tafeldoek oor die tafel gooi waarop die offerbrood is wat aan die Here geoffer word. Saam met die offerbrood moet hulle ook die skottels, die bakke met die wierook, die offerbakke en die kanne met die wyn wat geoffer word, daarop neersit.