MARKUS 9:30-32
MARKUS 9:30-32 Afrikaans 1983 (AFR83)
Toe het hulle daarvandaan weggegaan en deur Galilea gereis. Jesus wou nie hê dat iemand anders dit te wete moes kom nie. Hy het sy dissipels geleer en vir hulle gesê: “Die Seun van die mens word in die hande van mense oorgelewer, en hulle sal Hom doodmaak; en drie dae nadat Hy doodgemaak is, sal Hy opstaan.” Hulle het dit nie verstaan nie, maar hulle was te bang om Hom daaroor uit te vra.
MARKUS 9:30-32 Bybel vir almal (ABA)
Hulle het van daar weggegaan en deur Galilea gegaan. Jesus wou nie hê iemand moes weet waar hulle is nie, want Hy was besig om vir sy dissipels te leer. Hy het gesê: “God sal My, die Seun van die mens, vir die mense gee sodat hulle My kan doodmaak. Maar ná drie dae sal Ek weer lewe.” Die dissipels het nog nie verstaan wat Jesus gesê het nie en hulle was te bang om vir Hom te vra wat sy woorde beteken.
MARKUS 9:30-32 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
EN hulle het daarvandaan weggegaan en verbygetrek deur Galiléa; en Hy wou nie hê dat iemand dit moes weet nie. Want Hy het sy dissipels geleer en vir hulle gesê: Die seun van die mens word oorgelewer in die hande van die mense, en hulle sal Hom doodmaak; en nadat Hy gedood is, sal Hy die derde dag opstaan. En hulle het die gesegde nie verstaan nie en was bang om Hom uit te vra.
MARKUS 9:30-32 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle het daarvandaan vertrek en deur Galilea gereis. Jesus wou nie hê dat iemand daarvan weet nie. Hy was immers besig om sy dissipels te leer, en het vir hulle gesê: “Die •Seun van die Mens word in die hande van mense oorgelewer, en hulle sal Hom doodmaak, maar drie dae nadat Hy doodgemaak is, sal Hy opstaan.” Hulle het hierdie uitspraak nie verstaan nie en was bang om Hom daaroor uit te vra.
MARKUS 9:30-32 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hulle het daarvandaan weggetrek en Galiléa deurgetrek; en hy wou nie hê dat iemand dit moes weet nie. Want Hy het sy dissipels geleer en vir hulle gesê: Die Seun van die mens is oorgelewer in die hande van mense, en hulle sal Hom doodmaak; en nadat hy gedood is, moet hy op die derde dag opstaan. Maar hulle het daardie woord nie verstaan nie en was bang om Hom te vra.
MARKUS 9:30-32 Die Boodskap (DB)
Hulle is van daar af weg en is deur Galilea. Jesus wou ’n bietjie privaat saam met sy getrouste volgelinge wees. Hy wou die tyd gebruik om hulle meer te vertel en te leer wat hulle moes weet. Daarom wou Hy nie gehad het dat enigiemand moes weet dat hulle daar is nie. Hy sê toe: “Die Seun van die mens gaan aan mense uitgelewer word. Hulle sal Hom doodmaak, maar na drie dae sal Hy uit die dood opstaan.” Sy volgelinge het nie mooi verstaan waaroor Hy praat nie, maar hulle was te bang om Hom verder uit te vra.
MARKUS 9:30-32 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Hulle het toe daarvandaan vertrek en deur Galilea gereis. Jesus wou dit egter nie rugbaar laat word nie, want Hy wou tyd hê om sy dissipels te onderrig. Sy woorde aan hulle was: “Die Seun van die Mens gaan aan die mag van mense oorgegee word. Hulle sal Hom doodmaak, maar ná drie dae sal Hy opstaan.” Hulle het dit nie verstaan nie, maar was te bang om Hom daaroor uit te vra.