MATTEUS 5:6-7
MATTEUS 5:6-7 Bybel vir almal (ABA)
Mense wat baie graag wil doen wat God wil hê, is gelukkige mense, want God sal vir hulle help om alles te doen wat Hy wil hê. Mense wat goed is vir iemand wat swaarkry, is gelukkige mense. God sal vir hulle ook goed wees.
MATTEUS 5:6-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Salig is die wat honger en dors na die geregtigheid, want hulle sal versadig word. Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word.
MATTEUS 5:6-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Geseënd is dié wat honger en dors na wat reg is, want hulle sal versadig word. Geseënd is dié wat barmhartig is, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word.
MATTEUS 5:6-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Gelukkig is dié wat honger en dors na •geregtigheid, want hulle sal versadig word. Gelukkig is die barmhartiges, want hulle sal barmhartigheid ontvang.
MATTEUS 5:6-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Geseënd is die wat honger en dors na geregtigheid, want hulle sal versadig word. Salig is die barmhartiges, want hulle sal barmhartigheid verkry.
MATTEUS 5:6-7 Die Boodskap (DB)
“Gelukkig is almal wat met alles in hulle daarna streef om te doen wat God vra. Hy sal binnekort hulle verlange na Hom vir altyd wegvat. “Gelukkig is almal wat regtig vir ander mense omgee. God sal binnekort vir hulle wys presies hoeveel Hy vir hulle omgee.