LUKAS 8:19-21
LUKAS 8:19-21 Bybel vir almal (ABA)
Jesus se ma en broers het vir Hom kom kuier. Hulle kon nie naby Hom kom nie, want daar was te veel mense rondom Hom. Toe kom sê iemand vir Jesus: “Jou ma en jou broers staan hier buite en hulle wil jou graag sien.” Maar Jesus het vir hulle gesê: “My ma en my broers is die mense wat die boodskap van God hoor en doen wat God wil hê.”
LUKAS 8:19-21 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
EN sy moeder en broers het na Hom gekom, en weens die skare kon hulle Hom nie bereik nie. Toe bring hulle Hom die boodskap en sê: U moeder en u broers staan buite en wil U sien. Maar Hy antwoord en sê vir hulle: My moeder en my broers is die wat die woord van God hoor en dit doen.
LUKAS 8:19-21 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die moeder en die broers van Jesus het na Hom toe gekom, maar vanweë die gedrang kon hulle nie tot by Hom kom nie. Iemand sê toe vir Hom: “U moeder en u broers staan buite en wil met U praat.” Maar Jesus sê: “My moeder en my broers is dié wat na die woord van God luister en daarvolgens handel.”
LUKAS 8:19-21 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Jesus se moeder en broers het na Hom gekom, maar as gevolg van die skare kon hulle Hom nie bereik nie. Iemand sê toe vir Hom: “U moeder en broers staan buite en wil U graag sien.” Maar Jesus antwoord hulle: “Wie na die woord van God luister en dit gehoorsaam, hulle is my moeder en my broers.”
LUKAS 8:19-21 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe het sy moeder en sy broers na hom gekom, en hulle kon nie na hom toe kom vanweë die pers nie. En dit is aan hom meegedeel deur sommige wat gesê het: Jou moeder en jou broers staan buite en begeer om jou te sien. En hy antwoord en sê vir hulle: Dit is my moeder en my broers wat die woord van God hoor en dit doen.
LUKAS 8:19-21 Die Boodskap (DB)
Jesus was nog aan die praat toe sy ma en broers daar aankom. Hulle wou iets vir Hom sê. Maar daar was so baie mense dat hulle nie naby Hom kon kom nie. Iemand het hulle herken en gou vir Jesus gaan sê: “U ma en broers is daar buite. Hulle wil graag met U praat.” Jesus sê toe: “Weet julle wie regtig my familie is? Almal wat luister na wat Ek oor God se nuwe wêreld sê, en dit gaan doen. Hulle is my ma, my broers, my susters.”
LUKAS 8:19-21 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Eenkeer toe Jesus se ma en broers gekom het om Hom te besoek, kon hulle vanweë die skare nie by Hom uitkom nie. Iemand het vir Jesus gesê: “U ma en broers is hier buite en wil U graag sien.” Jesus het geantwoord: “My ma en broers is al die mense wat die boodskap van God hoor en dit gehoorsaam.”