JOSUA 7:13
JOSUA 7:13 Bybel vir almal (ABA)
Jy moet opstaan en vir die volk sê: ‘Julle moet julleself wy vir môre, want die Here, die God van Israel, sê: “Julle het goed by julle wat gewy is, en julle sal nie teen julle vyande kan wen nie, julle moet eers die goed wegvat.”
JOSUA 7:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Staan op! Heilig die volk en sê: Heilig julleself teen môre; want so sê die HERE, die God van Israel: Daar is 'n ban in jou midde, Israel! Jy sal nie kan standhou voor jou vyande totdat julle die ban onder julle uit verwyder het nie.
JOSUA 7:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Staan op, reinig die volk, sê vir hulle: Reinig julle vir môre, want so sê die Here die God van Israel: Daar is gewyde goed tussen julle, Israel. Julle kan nie teen julle vyande staande bly as julle nie die gewyde goed tussen julle verwyder nie.
JOSUA 7:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Staan op, heilig die volk en sê, ‘Heilig julleself teen môre, want so het die HERE, die God van Israel, gesê: “Bangoed is in jou midde, Israel. Jy sal nie standhou voor jou vyande nie, totdat julle die bangoed uit julle midde verwyder het.”
JOSUA 7:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Staan op, heilig die volk en sê: Heilig julle teen môre, want so sê die HERE, die God van Israel: Daar is 'n vervloekte ding in jou, o Israel; jy kan nie voor jou vyande standhou totdat jy wegneem nie en die vervloekte uit julle midde.
JOSUA 7:13 Die Boodskap (DB)
Staan op! Beveel die mense om hulleself te reinig en hulleself gereed te maak om môre voor My te verskyn. Want dit is wat Ek, die Here, die God van Israel te sê het: Julle het van die goed by julle wat Ek julle beveel het om te vernietig. Julle sal nie weerstand kan bied teen julle vyande tensy julle van hierdie goed ontslae raak nie!
JOSUA 7:13 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Staan op! Laat die volk hulle reinig en toewy aan God. Sê vir hulle: ‘Kry julle reg vir môre. Die HERE die God van Israel sê: Daar is nog van die goed van die ban onder julle, Israel. Julle sal nie teen julle vyande opgewasse wees solank julle dit nie onder julle verwyder het nie.