JOSUA 15:63
JOSUA 15:63 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die nageslag van Juda was egter nie in staat om die Jebusiete, die inwoners van Jerusalem, te verdryf nie. Die Jebusiete het toe saam met die nageslag van Juda in Jerusalem bly woon; dit is vandag nog so.
JOSUA 15:63 Bybel vir almal (ABA)
Die mense van Juda kon nie die Jebusiete, die mense van Jerusalem, oorwin en wegjaag nie. Hulle woon vandag nog daar saam met die mense van Juda.
JOSUA 15:63 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar die kinders van Juda kon die Jebusiete, die inwoners van Jerusalem, nie verdryf nie; daarom het die Jebusiete saam met die kinders van Juda in Jerusalem bly woon tot vandag toe.
JOSUA 15:63 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die mense van Juda kon dit nie regkry om die Jebusiete, die inwoners van Jerusalem, te verdryf nie. Hulle woon vandag nog daar saam met die mense van Juda.
JOSUA 15:63 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wat die Jebusiete, die inwoners van Jerusalem, betref, die kinders van Juda kon hulle nie verdryf nie; maar die Jebusiete het saam met die kinders van Juda in Jerusalem gewoon tot vandag toe.