JOËL 3:2-8
JOËL 3:1-8 Afrikaans 1983 (AFR83)
In daardie tyd sal Ek al die nasies bymekaarmaak; dit is die tyd wanneer Ek die lot van Juda en Jerusalem sal verander. Dan sal Ek die nasies in die Josafatlaagte afbring en daar sal Ek hulle straf omdat hulle my volk, Israel wat aan My behoort, onder die nasies verstrooi het en my land vir hulle gevat het. Ek sal hulle straf omdat hulle lootjies getrek het oor my volk, omdat hulle 'n jong seun gegee het in ruil vir 'n hoer en jong meisies verkoop het vir wyn om te drink. En júlle, Tirus en Sidon en die hele gebied van die Filistyne, wat is julle vir My? Wil julle julle op My wreek vir wat julle aangedoen is? As julle julle op My wil wreek, sal Ek gou optree en julle dade op julle eie kop laat afkom. Julle het my silwer en my goud gevat, julle het my kosbare skatte in julle tempels gebring. Julle het die mense van Juda en Jerusalem in Griekeland gaan verkoop, julle het hulle ver weg uit hulle gebied uit weggevat, maar Ek sal hulle laat uitbreek uit daardie plek uit, die plek waarnatoe julle hulle verkoop het, en dan sal Ek julle dade op julle eie kop laat afkom. Ek sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Juda, en hulle sal julle kinders verkoop aan die mense van Skeba, 'n nasie wat ver van hier af is. Die Here het dit gesê.
JOËL 3:2-8 Bybel vir almal (ABA)
Ek sal al die volke bymekaarmaak en Ek sal hulle vat na die Josafat-vallei. Daar sal Ek die volke straf oor wat hulle gedoen het aan my volk, die Israeliete wat aan My behoort. Die volke het my volk weggevat na ander lande en hulle het my land vir hulleself gevat. Hulle het my mense slawe laat word, hulle het lootjies getrek om te kyk wie kry 'n slaaf. Hulle het my seuns en my dogters verkoop om prostitute en wyn te kry. En julle, mense van Tirus en Sidon en die hele Filistyne-land, wat wil julle met My doen? Wil julle My straf omdat ander volke slegte dinge aan julle gedoen het? As julle My wil straf, dan sal Ek nie wag om julle te straf nie. Ek sal julle straf oor alles wat julle verkeerd gedoen het. Julle het my silwer en goud gevat, julle het die mooiste goed in my tempel na julle tempels toe gevat. Julle het die mense van Juda en Jerusalem verkoop aan die Grieke, ver weg van my mense se land. Nou sal Ek my mense laat terugkom van die plekke waarnatoe hulle gegaan het toe julle hulle verkoop het. Ek sal julle straf oor alles wat julle met my volk gedoen het. Ek sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Juda, en hulle sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Skeba, die volk wat ver van hier woon.”
JOËL 3:2-8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
sal Ek al die nasies versamel en hulle na die dal van Jósafat laat aftrek, om daar met hulle 'n strafgerig te hou ter wille van my volk en my erfdeel Israel wat hulle onder die nasies verstrooi het, en my land wat hulle verdeel het. En oor my volk het hulle die lot gewerp en 'n jong seun weggegee vir 'n hoer en 'n meisie verkoop vir wyn en dit gedrink. En ook, wat het julle met My te doen, o Tirus en Sidon en al die landstreke van Filistéa? Wil julle My iets vergelde, of wil julle My iets aandoen? Gou, ylings sal Ek julle dade op julle hoof laat neerkom. Want julle het my silwer en my goud geneem en my kosbare skatte na julle tempels gebring. Verder het julle die kinders van Juda en die kinders van Jerusalem aan die kinders van Jawan verkoop, om hulle ver van hul grondgebied te verwyder. Kyk, Ek sal hulle laat opstaan uit die plek waarheen julle hulle verkoop het, en julle dade op julle hoof laat neerkom. En Ek sal julle seuns en julle dogters aan die kinders van Juda verkoop, en dié sal hulle verkoop aan die Sabeërs, aan 'n verafgeleë volk; want die HERE het dit gespreek.
JOËL 3:2-8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
sal Ek al die nasies versamel en hulle afbring na die vallei van Josafat! Ek sal daar met hulle in 'n regstryd tree oor my volk en my erfdeel, oor Israel, wat deur hulle onder die nasies verstrooi is. Hulle het my land verdeel en oor my volk lootjies getrek. Hulle het die seuns geruil vir prostitute en die meisies verkoop vir wyn en dit uitgedrink. “ Verder, wat het julle met My te doen, Tirus en Sidon en al die gebiede van Filistea? Wil julle julle op My wreek? As julle My iets wil aandoen, sal Ek gou, blitsvinnig, julle dade op julle koppe laat neerkom, omdat julle my silwer en my goud gevat het; my kosbare skatte het julle in julle tempels ingevat en die kinders van Juda en Jerusalem het julle aan die Grieke verkoop om hulle ver van hulle grondgebied weg te neem. Kyk, nou gaan Ek hulle ontbied uit die plek waarheen julle hulle verkoop het. Ek sal julle dade op julle koppe laat neerkom: Ek gaan julle seuns en julle dogters verkoop aan die kinders van Juda, en hulle sal hulle weer verkoop aan die Sabeërs, aan 'n nasie ver hiervandaan.” Voorwaar, die HERE het dit self gesê.
JOËL 3:2-8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek sal ook al die nasies versamel en hulle afbring in die dal van Jósafat en daar met hulle 'n stryd voer vir my volk en vir my erfdeel Israel, wat hulle onder die nasies verstrooi het en my land verdeel het. En hulle het die lot oor my volk gewerp; en 'n seun vir 'n hoer gegee en 'n meisie vir wyn verkoop om te drink. Ja, en wat het julle met my te doen, o Tirus en Sidon, en al die gebiede van Palestina? sal julle my 'n vergelding gee? en as julle my vergelde, gou en spoedig sal ek julle vergelding op julle eie hoof laat neerkom; Omdat julle my silwer en my goud geneem het en my lieflike goedere in julle tempels ingebring het. Ook die kinders van Juda en die kinders van Jerusalem het julle aan die Grieke verkoop, om hulle ver van hulle grondgebied af te verwyder. Kyk, Ek sal hulle laat opstaan uit die plek waar julle hulle verkoop het, en Ek sal julle vergoeding op julle eie hoof laat neerkom. En Ek sal julle seuns en julle dogters in die hand van die kinders van Juda verkoop, en hulle sal dit aan die Sabeërs verkoop, aan 'n volk wat ver is, want die HERE het dit gespreek.
JOËL 3:1-8 Die Boodskap (DB)
In daardie tyd sal Ek baie goed wees vir al my mense in Juda en Jerusalem, sê die Here. Maar Ek sal al die ongelowige volke in die vallei van Josafat bymekaarmaak. Daar sal Ek hulle terugkry omdat hulle my volk, Israel, uit hulle eie land verdryf het en my land vir hulleself gevat het. Daardie slegte spul het mos lootjies getrek om te sien wie van hulle my volk sou kry om as slawe vir hulle te kom werk. Hulle het jong seuns en dogters as slawe verkoop om prostitute en drank in die hande te kry. En julle, Tirus en Sidon, en al die woonplekke van die Filistyne, wat probeer julle aan My doen? Dink julle miskien dat julle My kan terugkry oor iets wat Ek gedoen het? Wel, dan wag daar ’n groot verrassing op julle! Pas op, want voor julle julle oë kan uitvee, gaan Ek julle onderstebo loop. Ek sal al julle slegte planne teen julle gebruik! Julle het al die silwer en goud en kosbare skatte wat aan My behoort, weggevat en in julle heidense tempels gaan sit. Julle het die mense van Juda en Jerusalem ver uit hulle land weggevat en hulle aan die Grieke verkoop. Maar Ek sal hulle laat terugkom van al daardie plekke af waarheen julle hulle as slawe verkoop het. En dan gaan Ek presies dieselfde met julle doen as wat julle met hulle gedoen het. Ek sal julle seuns en dogters aan die mense van Juda verkoop. Hulle sal julle kinders weer aan die mense van Skeba verkoop, wat ver van hier af bly. Dit beloof Ek, die Here!
JOËL 3:2-8 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Ek sal al die nasies van die wêreld in die Josafatvallei bymekaarmaak. Daar sal Ek hulle oordeel omdat hulle my volk kwaad aangedoen het. Hulle het Israel wat aan My behoort onder die nasies verstrooi en my land verdeel. Hulle werp die lot om te besluit wie van my volk hulle slawe gaan wees. Hulle ruil jong seuns vir prostitute en jong dogters vir genoeg wyn om dronk te word. “Wat het julle teen My, Tirus, Sidon en streke van die Filistyne? Probeer julle wraak neem op My? As dit die geval is, wees versigtig! Ek sal julle baie skielik tref en julle terugbetaal vir alles wat julle gedoen het. “Julle het my goud en my silwer gesteel. Julle het my kosbare skatte na julle heidense tempels toe weggedra. Julle het die mense van Juda en Jerusalem aan die Grieke verkoop wat hulle ver van hulle eie land af weggeneem het. “Maar Ek sal hulle terugbring uit al hierdie plekke waarheen julle hulle verkoop het. Dan sal Ek julle terugbetaal vir alles wat julle gedoen het. Ek sal julle seuns en julle dogters aan die mense van Juda verkoop, wat hulle weer aan die mense van die veraf land Arabië sal verkoop. Ek, die HERE, sê dit!”