JOB 5:8-9
JOB 5:8-9 Bybel vir almal (ABA)
Maar ek? Ek sal bid tot God wanneer dit sleg gaan met my, ek sal Hom vra om my te help. Hy doen groot dinge wat ons nie kan verstaan nie, Hy doen wonderwerke, meer as wat ons kan tel.
JOB 5:8-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
MAAR wat my aangaan, ek sou na God vra en my saak aan die Godheid voorlê, aan Hom wat groot dinge doen en ondeurgrondelike, wonders sonder getal
JOB 5:8-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
“As ek jý was, sou ek my tot God wend en my saak aan Hom voorlê. Wat God doen, is groot en ondeurgrondelik, wonder op wonder.
JOB 5:8-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“Ek, daarenteen, sou God raadpleeg, aan God sou ek my saak voorlê, aan Hom wat groot en ondeurgrondelike dinge, ontelbare wonders, doen
JOB 5:8-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek sou na God soek, en aan God sou ek my saak toevertrou: wat groot en ondeurgrondelike dinge doen; wonderlike dinge sonder getal
JOB 5:8-9 Die Boodskap (DB)
Elifas het aangegaan en gesê: “Wat ek sou gedoen het as ek jy was, Job: ek sou na die Here toe gaan en my saak by Hom stel. Hy doen wonderlike dinge wat eintlik te groot is vir ons om te verstaan. Hy doen meer wonderwerke as waarmee ons ooit rekening kan hou.