JOB 42:4-5
JOB 42:4-5 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“U het gesê: ‘Luister, want Ek wil praat! Ek sal jou vra, en jy moet My antwoord.’ Tot nou toe het ek net met my ore van U gehoor, maar nou het ek U met my eie oë gesien.
JOB 42:4-5 Bybel vir almal (ABA)
U het gesê ek moet luister, U sal vra, dan moet ek antwoord. Ek het gehoor wat mense oor U sê, maar nou het ek U self gesien.
JOB 42:4-5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Hoor tog, en ék sal spreek; ek sal U ondervra en onderrig U my! Volgens hoorsê het ek van U gehoor; maar nou het my oog U gesien.
JOB 42:4-5 Afrikaans 1983 (AFR83)
U het mos gesê: Luister terwyl Ek praat, Ek sal vra, antwoord jy My. Tot nou toe het ek net gehoor wat mense van U sê, maar nou het ek U self gesien
JOB 42:4-5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Luister, en ek sal praat! U het gesê, ‘Ek sal jou ondervra, lig jy My dan in!’ Op hoorsê het ek van U verneem, maar nou het my oog U gesien.
JOB 42:4-5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hoor tog, en ek sal spreek; ek sal van jou eis en jou aan my verkondig. Ek het van jou gehoor deur die oor, maar nou sien my oog jou.