JEREMIA 31:35-36
JEREMIA 31:35-36 Afrikaans 1983 (AFR83)
So sê die Here, Hy wat die son bedags laat skyn, die maan en sterre beveel om snags te skitter, Hy wat die see onstuimig laat word, wat sy golwe laat druis, wie se Naam Here die Almagtige is: Eers as hierdie dinge uit my teenwoordigheid verdwyn, sê die Here, sal die nageslag van Israel ophou om vir altyd in my teenwoordigheid 'n nasie te wees.
JEREMIA 31:35-36 Bybel vir almal (ABA)
Die Here gee die son om in die dag lig te gee, en in die nag gee Hy die sterre en die maan om lig te gee. Hy roer die see sodat die branders wild word. Sy Naam is die Here wat oor alles regeer. Die Here sê
JEREMIA 31:35-36 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
So sê die HERE wat die son gee tot 'n lig oordag, die ordeninge van die maan en van die sterre tot 'n lig in die nag; wat die see in beroering bring, sodat sy golwe bruis, HERE van die leërskare is sy Naam: As hierdie verordeninge voor my aangesig sal wyk, spreek die HERE, dan sal die nageslag van Israel ook ophou om 'n volk te wees voor my aangesig vir altyd.
JEREMIA 31:35-36 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
So sê die HERE, wat die son bedags as 'n lig gee, die vaste voorskrifte vir die maan en sterre as ligte snags, Hy wat die see in beweging bring, sodat sy golwe dreun; die HERE, Heerser oor alle magte is sy naam: “As hierdie vaste voorskrifte voor My verdwyn,” is die uitspraak van die HERE, “sal ook die nageslag van Israel ophou om vir altyd 'n nasie te wees voor My.”
JEREMIA 31:35-36 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
So sê die HERE, wat die son gee as 'n lig bedags en die verordeninge van die maan en van die sterre as 'n lig snags, wat die see skeur wanneer sy golwe dreun; Die HERE van die leërskare is sy Naam: As daardie insettinge voor my aangesig wyk, spreek die HERE, dan sal die nageslag van Israel ook ophou om vir altyd 'n nasie voor my aangesig te wees.
JEREMIA 31:35-36 Die Boodskap (DB)
Dit is die Here wat die son gee sodat daar daglig is. Hy gee ook die maan en die sterre om in die nag lig te maak. Dit is ook Hy wat die see laat beweeg om golwe te maak. Sy Naam is die Here. Hy is sterker as alles en almal. Hy sê: “Net so min as wat Ek hierdie natuurwette sal laat ophou werk, net so min is die kans dat Ek Israel ooit sal verwerp.
JEREMIA 31:35-36 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Dit is wat die HERE sê, Hy wat die son gemaak het om in die dag te skyn, en die maan en die sterre om in die nag lig te maak. Dit is Hy wat die see onstuimig laat word om golwe te maak. Sy Naam is die HERE, die Almagtige, en Hy sê: “So min as wat Ek hierdie natuurwette sal verwyder, net so min sal die nageslag van Israel ooit ophou om my volk te wees!”