JEREMIA 29:6
JEREMIA 29:6 Bybel vir almal (ABA)
Julle moet trou en kinders kry, en julle moet julle kinders laat trou sodat hulle kinders kan kry. Julle moet meer word, nie minder nie.
JEREMIA 29:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
neem vroue en verwek seuns en dogters, en neem vroue vir julle seuns en gee julle dogters aan mans, dat hulle seuns en dogters baar; en vermenigvuldig daar, en moenie verminder nie
JEREMIA 29:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
trou en bring kinders in die wêreld, en laat hulle trou en kinders in die wêreld bring. Julle moet daar in Babel baie word, nie min nie.
JEREMIA 29:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Neem vroue en verwek seuns en dogters, en kry vir julle seuns vroue en gee julle dogters aan mans, sodat hulle seuns en dogters kan kry. Word daar meer en moenie minder word nie.
JEREMIA 29:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Neem vroue en verwek seuns en dogters; en neem vir julle seuns vroue en gee julle dogters aan mans, dat hulle seuns en dogters kan baar; sodat julle daar vermeerder en nie verminder kan word nie.