JESAJA 5:1-7
JESAJA 5:1-7 Bybel vir almal (ABA)
Ek is lief vir Iemand, en ek wil sing oor Hom. Ek wil sing oor sy wingerd. Ek is lief vir Hom. Hy het 'n wingerd op 'n heuwel waar goeie grond is. Hy het die grond op die heuwel omgespit en die klippe uitgehaal en hy het goeie wingerdstokke geplant. Toe het Hy 'n toring in die wingerd gebou en 'n parskuip in klip uitgekap. Hy het gehoop dat die wingerd druiwe sal dra, maar die wingerd het slegte vrugte gedra. En nou sê Hy vir die mense wat in Jerusalem woon en vir die mense van die land Juda: “Julle moet sê wie het reg gedoen, Ek of my wingerd. Wat moet Ek nog vir my wingerd doen wat Ek nog nie gedoen het nie? Ek het gehoop dat my wingerd druiwe sal dra, maar hy dra slegte vrugte. Nou sê Ek vir julle wat Ek met my wingerd sal doen: Ek sal die muur om die wingerd afbreek, dan kan die diere die wingerd vreet en plat trap. Ek sal die wingerd los. Ek sal nie die takke afknip en die bossies uithaal nie. Dorings en bossies sal in die wingerd groei, en Ek sal sê die wolke moenie op die wingerd reën nie.” Wie is die wingerd van die Here, die Here wat oor alles regeer? Dit is die Israeliete, die mense van Juda. Hulle is die Here se tuin. Die Here wou bly wees oor hulle, en Hy het gewag dat hulle reg moet doen aan ander mense, maar hulle het dit nie gedoen nie.
JESAJA 5:1-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
LAAT my tog sing van my Beminde; 'n lied van my Beminde oor sy wingerd! My Beminde het 'n wingerd op 'n vrugbare heuwel. En Hy het dit omgespit en die klippe daar uitgehaal en dit beplant met edel wingerdstokke; en Hy het 'n toring daar binne-in gebou en ook 'n parskuip daarin uitgekap; en Hy het verwag dat dit druiwe sou dra, maar dit het wilde druiwe voortgebring. Nou dan, inwoners van Jerusalem en manne van Juda, oordeel tog tussen My en my wingerd. Wat is daar meer te doen aan my wingerd wat Ek daar nie aan gedoen het nie? Waarom het Ek verwag dat dit druiwe sou dra, en dit het wilde druiwe voortgebring? Laat My julle dan nou te kenne gee wat Ek met my wingerd gaan doen: Ek sal sy doringheining wegneem, sodat dit verwoes word; Ek sal sy muur stukkend breek, sodat dit vertrap word. En Ek sal dit 'n wildernis maak: dit sal nie gesnoei of omgespit word nie, maar opskiet met dorings en distels; en Ek sal die wolke gebied om nie daarop te reën nie. Want die wingerd van die HERE van die leërskare is die huis van Israel, en die manne van Juda is die tuin van sy verlustiging; en Hy het gewag op reg, maar kyk, dit was bloedvergieting; op geregtigheid, maar kyk, dit was geskreeu!
JESAJA 5:1-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek wil sing oor Hom wat ek liefhet, ek wil my liefdeslied sing oor sy wingerd: Hy wat ek liefhet, besit 'n wingerd op 'n vrugbare heuwel. Hy het die grond omgespit en die klippe verwyder, dit beplant met veredelde wingerdstokke. Hy het 'n wagtoring daarin gebou en 'n parskuip uitgekap. Hy het verwag dat dit goeie druiwe sou dra, maar toe bring dit druiwe voort wat suur bly. En nou, inwoners van Jerusalem en manne van Juda, beslis tog tussen My en my wingerd. Wat kan Ek nog vir my wingerd doen wat Ek nie reeds gedoen het nie? Wat is dan die rede dat dit suur druiwe voortgebring het terwyl Ek verwag het dat dit goeie druiwe sou dra? Ek maak julle nou bekend wat Ek met my wingerd gaan doen: Ek gaan die doringheining verwyder en verbrand, sy muur afbreek, sodat die wingerd vertrap kan word. Ek gaan hom tot niet maak. Hy sal nie meer gesnoei of geskoffel word nie, maar ingeneem word deur doringbosse en onkruid. Ek sal die wolke verbied om daarop te reën. Die wingerd van die Here die Almagtige, die wingerd wat Hy geplant het en waarin Hy Hom wou verlustig, is die Israeliete, die volk van Juda. Die Here het verwag dat daar reg sou wees, maar daar was net onreg, dat daar geregtigheid sou wees, maar daar was net die hulpgeroep van veronregtes.
JESAJA 5:1-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ek wil oor my geliefde sing: my geliefde se lied oor sy wingerd. My geliefde het 'n wingerd gehad op 'n vrugbare heuwel. Hy het dit bewerk, die klippe uitgehaal en edeldruiwe daar geplant. Hy het 'n toring gebou in die middel daarvan, en ook 'n giskuip daarin uitgekap. Hy het verwag dat dit druiwe sou dra, maar dit het wilde druiwe gelewer. “ Daarom, inwoners van Jerusalem en manne van Juda, besleg tog tussen My en my wingerd. Wat moet nog aan my wingerd gedoen word wat Ek nie reeds daarin gedoen het nie? Waarom het Ek verwag dat dit druiwe sou dra, maar dit het wilde druiwe gelewer? Daarom wil Ek aan julle bekend maak wat Ek aan my wingerd gaan doen: Ek gaan sy doringheining verwyder, sodat dit bewei word. Ek gaan sy gepakte klipmuur afbreek, sodat dit 'n vertrapte plek word. Ek sal dit 'n verwoeste plek maak; dit sal nie gesnoei en nie geskoffel word nie. Doringstruike en onkruid sal opskiet, en aan die wolke sal Ek opdrag gee om nie 'n druppel daarop te laat reën nie.” Ja, die wingerd van die HERE, Heerser oor alle magte, is die huis van Israel; en die manne van Juda is die plante waarin Hy Hom verlustig. Hy het gewag op reg, maar kyk, daar was regskending, op geregtigheid, maar kyk, daar was hulpgeroep.
JESAJA 5:1-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Nou sal ek vir my beminde 'n lied sing van my beminde wat sy wingerd aanraak. My beminde het 'n wingerd op 'n baie vrugbare heuwel. En hy het dit omheining en die klippe daarvan uitgehaal en dit met die beste wingerdstok geplant en 'n toring in die middel daarvan gebou en ook 'n parskuip daarin gemaak; en hy het gekyk dat dit druiwe sou voortbring, en dit het gebring wilde druiwe uitsteek. En nou, o inwoners van Jerusalem en manne van Juda, oordeel tog tussen my en my wingerd. Wat kon nog meer aan my wingerd gedoen word wat ek nie daarin gedoen het nie? waarom, toe ek gekyk het dat dit druiwe sou voortbring, dit wilde druiwe voortgebring het? En gaan nou na; Ek sal jou vertel wat Ek met my wingerd sal doen: Ek sal sy heining wegneem, en dit sal verteer word; en breek sy muur af, en dit sal vertrap word. En Ek sal dit verwoes: dit sal nie gesnoei of gegrawe word nie; maar distels en dorings sal opkom. Ek sal ook die wolke gebied dat hulle geen reën daarop laat reën nie. Want die wingerd van die HERE van die leërskare is die huis van Israel en die manne van Juda sy lieflike plant; vir geregtigheid, maar kyk, 'n geroep.
JESAJA 5:1-7 Die Boodskap (DB)
Ek wil ’n lied sing oor die Een wat ek liefhet, ’n lied oor sy wingerd. Die Een wat ek liefhet, het ’n wingerd gehad op ’n baie vrugbare heuwel. Hy het die grond omgespit en die klippe uitgehaal. Daarna het Hy van die beste wingerdstokke daarin geplant. In die middel van die wingerd het Hy ’n wagtoring gebou en toe ’n parskuip uit die rotse daar naby gekap. Hy het ’n goeie oes verwag, maar toe die oestyd kom, was elke druif aan daardie wingerd suur. Nou vra die Een wat ek liefhet: Inwoners van Jerusalem en Juda, Ek het my saak aan julle gestel, lewer tog nou uitspraak tussen My en my wingerd. Wat meer kon Ek vir my wingerd doen as wat Ek alreeds gedoen het? Waarom het my wingerd dan suur druiwe gedra in plaas van die goeie druiwe wat Ek verwag het? Laat Ek julle vertel wat Ek nou met my wingerd gaan doen: Ek gaan die heining wat daarom was om dit te beskerm wegvat en die muur wat Ek daarom gebou het, afbreek, sodat die diere kan inkom en dit kaal vreet en met hulle pote vertrap. Ek gaan hierdie wingerd aan homself oorlaat om toe te groei. Ek gaan dit nie meer snoei of skoffel nie. Doringbosse en onkruid sal dit inneem en Ek sal sorg dat dit nie daar reën nie. Israel is die Here die Almagtige se wingerd. Die mense van Juda is die wingerdstokke van wie Hy so baie verwag het. Hy het reg en geregtigheid verwag, maar onreg gekry. In plaas van eerlikheid moes Hy hoor hoe die verontregtes hulle lot by Hom bekla.
JESAJA 5:1-7 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Ek wil ’n lied sing vir die een wat ek liefhet, oor sy wingerd: My beminde het ’n wingerd teen ’n baie vrugbare heuwel. Hy het die grond omgespit, die klippe verwyder en beplant met edel wingerdstokke. In die middel het hy ’n wagtoring gebou en ’n parskuip uitgekap. Hy het gewag vir ’n oes van soet druiwe, maar die druiwe was wild en suur. “Inwoners van Jerusalem en Juda, oordeel tussen My en my wingerd. Wat moes Ek meer gedoen het om ’n oes te verseker? Hoekom het Ek wilde druiwe gekry toe Ek soet druiwe verwag het? Kom Ek vertel jou wat Ek met my wingerd gaan doen: Ek gaan sy omheining afbreek, sodat dit vernietig sal word. Ek gaan sy mure afbreek, sodat wilde diere dit kan vertrap. Ek maak dit ’n woestyn. Die wynstokke snoei Ek nie meer nie en die grond skoffel Ek nie meer om nie. Dorings en onkruid sal dit toegroei. Ek beveel die wolke om nie daaroor te reën nie.” Die wingerd van die HERE, die Almagtige, is die volk Israel. En Juda is sy mooi tuin. Hy het ’n oes van geregtigheid verwag, maar net bloedvergieting gekry; gesoek na regverdigheid, maar net die hulpgeroep van verdrukte mense gehoor.