HOSEA 4:6
HOSEA 4:6 Bybel vir almal (ABA)
“My volk sterf omdat hulle nie naby My wil wees nie. Priester, dit was nie vir jou belangrik om naby My te wees nie. Daarom is dit nie vir My belangrik dat jy my priester is nie. Jy wou nie doen wat jou God wil hê nie. Daarom wil Ek nie hê jou seuns moet priesters wees nie.
HOSEA 4:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
My volk gaan te gronde weens gebrek aan kennis; omdat jý die kennis verwerp het, sal Ek jou verwerp, sodat jy vir My die priesteramp nie sal bedien nie; omdat jy die wet van jou God vergeet het, sal Ek ook jou kinders vergeet.
HOSEA 4:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
My volk gaan onder omdat hulle nie aan My toegewy is nie. Omdat jy jou taak om hulle aan My toe te wy, verwerp het, verwerp Ek jou as my priester. Omdat jy die wil van jou God verontagsaam het, verontagsaam Ek die priesters wat onder jou dien.
HOSEA 4:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ My volk kom om weens 'n gebrek aan kennis. Omdat jy die kennis verwerp het, sal Ek jou verwerp, sodat jy nie meer vir My priesterdiens doen nie; omdat jy die wet van jou God vergeet het, sal Ek ook jou seuns vergeet.
HOSEA 4:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
My volk gaan te gronde weens gebrek aan kennis; omdat jy kennis verwerp het, sal Ek jou ook verwerp, sodat jy vir My geen priester sal wees nie; omdat jy die wet van jou God vergeet het, sal Ek ook jou kinders vergeet.
HOSEA 4:6 Die Boodskap (DB)
“My volk boer agteruit omdat hulle My nie meer ken nie. Die man by God se huis is die oorsaak daarvan. Jy moet die pad vir die volk wys, maar jy het nie belanggestel om hulle van My te leer nie. Ek stel daarom ook nie verder belang dat jy vir My moet werk nie. Jy het vergeet om jou volk te leer wat die Here wil hê. Daarom gaan Ek ook vergeet van jou nageslag wat ná jou die werk moet voortsit.