HABAKUK 2:3
HABAKUK 2:3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want die gesig sal nog duur tot op die vasgestelde tyd; maar dit spoed na die einde en sal nie teleurstel nie. As dit mag vertoef, wag daarop; want alte seker sal dit kom en nie versuim nie
HABAKUK 2:3 Bybel vir almal (ABA)
Ek sal vir jou iets wys. Dit sal kom op die regte tyd. Dit sal gebeur, dit is seker. As dit nie gou gebeur nie, dan moet jy wag, want dit sál gebeur.
HABAKUK 2:3 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die openbaring geld vir 'n bepaalde tyd; dit sal gou kom want dit kom beslis. Jy moet net geduldig bly wag as dit nie gou kom nie, want dit kom beslis, dit sal nie uitbly nie.
HABAKUK 2:3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Want die visioen wag nog vir die vasgestelde tyd; dit getuig van die einde en sal nie teleurstel nie. As dit talm, wag daarop, want dit kom vir seker, dit sal nie uitbly nie.
HABAKUK 2:3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want die gesig is nog vir 'n vasgestelde tyd, maar aan die einde sal dit spreek en nie lieg nie; al vertoef dit, wag daarop; want dit sal sekerlik kom, dit sal nie uitbly nie.
HABAKUK 2:3 Die Boodskap (DB)
Die dinge wat Ek vir jou gewys het en wat jy opgeskryf het, gaan nie nou dadelik gebeur nie. Maar binnekort gaan dit vir seker gebeur. Dit voel dalk vir jou of dinge sloer en of niks aan die gebeur is nie, maar wees geduldig. Jy sal sien, kom sal dit kom en niks en niemand sal dit kan terughou nie.