GENESIS 49:4
GENESIS 49:4 Bybel vir almal (ABA)
Maar jy sal nie die belangrikste bly nie, want jy het 'n verkeerde ding gedoen. Jy was soos water wat oor die walle stroom. Jy het seks gehad met jou pa se vrou, jy het my bed onrein gemaak.
GENESIS 49:4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Opbruising soos van waters — jy sal die vernaamste nie wees nie, want jy het die bed van jou vader beklim; toe het jy dit ontheilig. Hy het my bed beklim.
GENESIS 49:4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar jy sal nie langer die vernaamste wees nie, want soos stormwater was jy onstuimig: jy het jou vergryp aan 'n vrou van jou vader, jy het my bed verontreinig toe jy daarin geklim het.
GENESIS 49:4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Onbeheerbaar soos water, sal jy nie voorrang geniet nie; want jy het op jou vader se beddens geklim, en dit toe verontreinig. Hy het op my slaapbank geklim.
GENESIS 49:4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Onstabiel soos water, jy sal nie uitblink nie; omdat jy opgegaan het na jou vader se bed; dan het jy dit verontreinig; hy het opgegaan na my rusbank.