GENESIS 22:13-14
GENESIS 22:13-14 Bybel vir almal (ABA)
Toe Abraham rondkyk, sien hy 'n skaap-ram. Die ram se horings was vas in 'n bos. Abraham het gegaan en hy het die ram gevat en hy het die ram in sy seun se plek ge-offer. Abraham noem toe die plek “Die Here gee wat jy nodig het.” Die mense sê vandag nog: “Die Here sal op sy berg gee wat jy nodig het.”
GENESIS 22:13-14 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En toe Abraham sy oë opslaan, sien hy meteens 'n ram wat agter in die bos met sy horings vasgeraak het. En Abraham het gegaan en die ram geneem en dit as brandoffer in die plek van sy seun geoffer. En Abraham het dié plek genoem: Die HERE sal voorsien! Sodat vandag nog gesê word: Op die berg van die HERE sal dit voorsien word.
GENESIS 22:13-14 Afrikaans 1983 (AFR83)
Toe Abraham weer kyk, sien hy agter hom 'n skaapram wat aan sy horings in 'n bos vasgevang is. Hy het die ram gaan vat en hom in die plek van sy seun as brandoffer geoffer. Toe noem Abraham die plek: “Die Here voorsien.” Daar word nou nog gesê: “Op die berg van die Here word voorsien.”
GENESIS 22:13-14 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Toe Abraham opkyk, sien hy: Daar is 'n enkele ram wat aan sy horings vasgevang is in 'n bos! Abraham gaan toe en neem die ram. Hy het hom as 'n brandoffer gebring in die plek van sy seun. Abraham het daardie plek genoem, Die HERE voorsien, sodat vandag nog gesê word: “Op die berg van die HERE sal voorsien word. ”
GENESIS 22:13-14 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe slaan Abraham sy oë op en kyk, en daar was 'n ram wat agter hom in 'n bos aan sy horings vasgevang het; en Abraham het gegaan en die ram geneem en hom as brandoffer geoffer in die plek van sy seun. Abraham het daardie plek genoem: Die HERE Jireh; soos daar tot vandag toe gesê word: Op die berg van die HERE sal voorsien word.
GENESIS 22:13-14 Die Boodskap (DB)
Net toe Abraham opkyk, hoor hy ’n geritsel tussen die takke. Dit was ’n ram waarvan die horings in die digte takke vasgehaak het. Hy het nader gestap, die ram geslag en dit as ’n brandoffer op die altaar geoffer. So is die ram toe in Isak se plek geslag. Abraham het die plek “Die Here voorsien” genoem. Vandag nog gebruik mense die uitdrukking: “Op die berg van die Here sal Hy altyd voorsien.”
GENESIS 22:13-14 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Abraham kyk op en sien ’n ram wat met sy horings in ’n bos vassit. Hy neem die ram en offer dit as brandoffer op die altaar in die plek van sy seun. Abraham het toe die plek genoem “Die HERE voorsien”. Hierdie naam het sedertdien ’n spreekwoord geword: “Op die berg van die HERE sal voorsien word.”