GENESIS 1:4-5
GENESIS 1:4-5 Bybel vir almal (ABA)
God het gesien die lig is goed. Hy het die lig en die donker van mekaar geskei. God het die lig “dag” genoem en Hy het die donker “nag” genoem. Dit het aand geword en daarna het dit oggend geword. Dit was die eerste dag.
GENESIS 1:4-5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe sien God dat die lig goed was. En God het skeiding gemaak tussen die lig en die duisternis; en God het die lig dag genoem, en die duisternis het Hy nag genoem. En dit was aand en dit was môre, die eerste dag.
GENESIS 1:4-5 Afrikaans 1983 (AFR83)
God het gesien die lig is goed, en Hy het die lig en die donker van mekaar geskei. God het die lig toe “dag” genoem, en die donker het Hy “nag” genoem. Dit het aand geword en dit het môre geword. Dit was die eerste dag.
GENESIS 1:4-5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
God het gesien dat die lig goed was. God het toe die lig en die donker van mekaar geskei. God het die lig dag genoem en die donker het Hy nag genoem. En dit was aand en dit was oggend – dag een.
GENESIS 1:4-5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
God het gesien dat die lig goed was, en God het die lig van die duisternis geskei. God het die lig Dag genoem, en die duisternis het Hy Nag genoem. Dit het aand geword en dit het môre geword. Dit was die eerste dag.