ESEGIËL 21:26
ESEGIËL 21:26 Die Boodskap (DB)
Haal jou blink kroon af.” Die Here, Esegiël se God, sê: “Ek keer jou om. Niks in hierdie land sal meer dieselfde wees nie. Die mense wat vandag verdruk word, maak Ek môre se heersers. En vandag se ryk en magtige mense maak Ek môre se sukkelaars.
ESEGIËL 21:26 Bybel vir almal (ABA)
Die Here, Hy wat Here is, sê vir die koning van Israel: “Jy moet jou tulband en jou kroon afhaal. Niks sal dieselfde bly soos dit nou is nie. Almal wat nie belangrik is nie, sal nou belangrik word, en almal wat belangrik is, sal nou onbelangrik word.
ESEGIËL 21:26 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
so sê die Here HERE: Die tulband moet weg, en die kroon moet af! Dit bly nie so nie: Na bo met wat nederig is! Na onder met wat hoog is!
ESEGIËL 21:26 Afrikaans 1983 (AFR83)
so sê die Here my God: “Haal af jou tulband en jou kroon, niks bly soos dit is nie; wat onder is, moet op, en wat bo is, moet af.
ESEGIËL 21:26 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
so sê my Heer, die HERE, ‘Weg met die tulband! Af met die kroon! Dit is nie soos dit was nie. Die nederige moet verhoog word en die hoë moet verneder word.