EKSODUS 25:31-40
EKSODUS 25:31-40 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het vir Moses gesê: “Julle moet 'n lampstaander van skoon goud maak. Die lampstaander moet 'n voetstuk hê, 'n stam, blomme en blomknoppe. Dit moet alles een stuk goud wees. Daar moet ses arms aan die lampstaander wees: drie arms aan die een kant en drie arms aan die ander kant. Daar moet drie blomme aan elke arm wees. Hulle moet lyk soos die blomknoppe en blomme van amandelbome. Daar moet vier blomme aan die stam wees. Hulle moet ook lyk soos die blomknoppe en blomme van amandelbome. Waar twee arms van die lampstaander bymekaarkom, moet daar 'n blomknop wees. Die blomknoppe en die arms moet alles een stuk goud wees, skoon goud wat julle met 'n hamer geslaan en gevorm het. Julle moet sewe lampe maak en julle moet die lampe op die staander sit sodat die lig voor die lampstaander skyn. Julle moet die lampe van skoon goud maak, en ook die dekseltjies wat die lampe doodmaak. Julle moet 'n talent skoon goud neem om dit alles te maak. Julle moet dit maak presies soos Ek vir jou op die berg gewys het.”
EKSODUS 25:31-40 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
MAAK ook 'n kandelaar van suiwer goud. Van dryfwerk moet die kandelaar, sy voetstuk en sy stam gemaak word; sy kelkies, sy knoppe en sy blomme moet, daarmee saam, uit een stuk wees. En ses arms moet uit die sykante daarvan uitgaan: drie arms van die kandelaar uit die een kant en drie arms van die kandelaar uit die ander kant. Drie kelkies soos amandelblomme aan die een arm, 'n knop en 'n blom, en drie kelkies soos amandelblomme aan die ander arm, 'n knop en 'n blom — so moet dit wees aan die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan. Maar aan die kandelaar self moet vier kelkies soos amandelblomme wees, met knoppe en blomme: daar moet 'n knop wees onder die eerste paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die tweede paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die derde paar arms wat daaruit uitgaan — vir die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan. Hulle knoppe en hulle arms moet, daarmee saam, uit een stuk wees — alles saam een stuk dryfwerk van suiwer goud. Jy moet ook sewe lampe daarvoor maak, en hulle moet sy lampe opsteek en die lig daarteenoor laat val aan die voorkant. Sy snuiters en sy bakkies moet van suiwer goud wees. Van 'n talent suiwer goud moet hulle dit maak — al hierdie voorwerpe. En kyk dat jy dit maak volgens die voorbeeld daarvan wat jou op die berg getoon is.
EKSODUS 25:31-40 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Jy moet 'n kandelaar van suiwer goud maak. Dit moet van geslae goud wees, sodat die kandelaar se voetstuk, stam, blomkelke, knoppe en kroonblare alles een geheel is. Daar moet ses arms uit die stam vertak, drie aan elke kant. Daar moet ook drie blomkelke, in die vorm van amandelbloeisels, met knoppe en kroonblare aan elke arm van die kandelaar wees. So moet dit wees vir al ses arms wat uit die stam van die kandelaar vertak. Vir die hoofstam van die kandelaar moet daar vier blomkelke, in die vorm van amandelbloeisels, met knoppe en kroonblare wees. Verder moet daar 'n knop wees onder elke paar arms van die kandelaar, drie vir die ses arms wat uit die stam van die kandelaar vertak. Die knoppe en die arms moet alles wees uit een stuk suiwer geslae goud. Jy moet sewe lampies maak en dit so op die kandelaar vassit dat dit lig gee na sy voorkant toe. Die pithouers en bakkies van die kandelaar moet van suiwer goud wees. Al hierdie voorwerpe moet uit vier en dertig kilogram suiwer goud gemaak word. Sorg dat jy dit maak volgens die plan wat vir jou op die berg gewys is.”
EKSODUS 25:31-40 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“Jy moet 'n menora van suiwer goud maak. Met pletwerk moet jy die menora – dit is sy voetstuk en sy staander – maak. Die kelke, blomknoppe en blomme moet deel daarvan wees. Ses arms moet uit die kante vertak, drie arms van die menora uit die een kant en drie arms van die menora uit die ander kant. Daar moet drie kelke, gevorm soos amandelbloeisels, met 'n blomknop en blom op een arm wees; en drie kelke, gevorm soos amandelbloeisels, met 'n blomknop en blom op elke volgende arm. So moet dit wees aan die ses arms wat uit die menora vertak. Op die menora self moet daar vier kelke wees, gevorm soos amandelbloeisels met hulle blomknoppe en blomme. Vir die ses arms wat uit die menora vertak, moet daar 'n blomknop wees onder aan die eerste twee arms, 'n blomknop onder aan die tweede twee arms, en 'n blomknop onder aan die derde twee arms. Die blomknoppe en arms moet deel wees van die staander, die geheel daarvan geplet uit suiwer goud. “ Jy moet sewe lampe daarvoor maak. Jy moet sy lampe so plaas dat dit aan die voorkant lig verskaf. Die snuiters en bakkies daarvan moet van suiwer goud wees. “Van 'n kikkar suiwer goud moet jy dit maak – ook al hierdie toebehore. Sorg dat jy dit maak volgens die voorbeelde wat aan jou op die berg gewys gaan word.”
EKSODUS 25:31-40 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En jy moet 'n kandelaar van suiwer goud maak; van geklopte werk moet die kandelaar gemaak word: sy steel en sy takke, sy bakke, sy knoppe en sy blomme moet daaruit wees. En ses takke sal uit die kante daarvan uitkom; drie arms van die kandelaar uit die een kant, en drie arms van die kandelaar uit die ander kant: Drie bakkies soos amandels gemaak, met 'n knop en 'n blom aan een arm; en drie bakkies soos amandels gemaak aan die ander arm, met 'n knop en 'n blom; so ook aan die ses arms wat uit die kandelaar kom. En in die kandelaar moet vier amandelsbakke wees, met hulle knoppe en hulle blomme. En daar moet 'n knop onder twee arms van dieselfde wees, en 'n knop onder twee arms van dieselfde, en 'n knop onder twee arms van dieselfde, volgens die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan. Hulle knoppe en hulle arms moet van dieselfde wees; dit moet alles een geslaan werk van suiwer goud wees. En jy moet die sewe lampe daarvan maak, en hulle moet sy lampe aansteek, dat hulle daarteenoor kan lig. En sy tang en sy snuitskottels moet van suiwer goud wees. Van 'n talent suiwer goud moet hy dit maak, met al hierdie voorwerpe. En kyk dat jy dit maak volgens hulle voorbeeld wat jou op die berg gewys is.
EKSODUS 25:31-40 Die Boodskap (DB)
“Jy moet ook ’n goue ligstaander maak. Sy voetstuk en steel moet uit een stuk goud gevorm word. Dit moet met blomkelke, blomknoppe en kroonblare versier wees. Daar moet ses arms uit die steel kom, drie aan die een kant en drie aan die ander kant. Aan elkeen van die ses arms wat uit die stam vertak, moet daar drie kelkies in die vorm van amandelbloeisels met knoppe en kroonblare wees. Die steel self moet vier blomkelke in die vorm van amandelbloeisels met knoppe en kroonblare aan die bokant hê. Aan die onderkant van elkeen van die arms, net waar dit uit die steel kom, moet daar ’n goue blomknop vas wees. Die arms en blomknoppe moet alles uit een stuk goud gevorm wees. “Maak ook sewe olielampe vir die staander. Jy moet dit op so ’n manier daaraan vassit dat die lig van die lampe na die voorkant van die staander skyn. Ook die tangetjie waarmee jy die vlammetjies van die lampe doodknyp en die houers met die olie en die pit in, moet van suiwer goud gemaak word. Daar sal 34 kilogram suiwer goud nodig wees om die staander en al sy dele te maak. Jy moet sorg dat dit alles gemaak word volgens die voorbeeld wat Ek vir jou op die berg gewys het.”
EKSODUS 25:31-40 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Maak ’n kandelaar uit suiwer goud. Dit moet ’n eenheid vorm met ’n voetstuk, steel, blomkelke, knoppe en blare – alles uit bladgoud. Dit moet ses arms hê. Drie arms moet aan elke kant van die stam uitkom. Aan elke arm moet daar ’n kelkie wees wat lyk soos ’n amandelbloeisel, kompleet met knoppe en blare. Die steel in die middel moet vier amandelbloeisels hê met knoppe en blare. Waar die arms uit die steel kom, moet elke paar aan die onderkant ’n blomknop hê. Die steel en takke en versierings moet ’n eenheid vorm. Dit moet alles uit bladgoud gemaak word. Maak sewe lampies vir die kandelaar. Sit hulle so daaraan vas dat hulle na die voorkant toe skyn. “Die tangetjie waarmee die pit versorg word en die houers waarin die pit kom, moet ook van suiwer goud wees. Jy sal 34 kilogram suiwer goud nodig hê vir die kandelaar en sy bybehore. “Sorg dat jy alles maak presies volgens die planne wat Ek vir jou op die berg gewys het.”