EFESIËRS 3:14-17
EFESIËRS 3:14-17 Bybel vir almal (ABA)
God is baie goed vir ons. Daarom kniel ek en bid ek tot Hom, ons Vader. Hy is die Vader wat almal laat lewe, almal in die hemel en op die aarde. Ek bid en vra vir God, ons Koning, dat Hy die Heilige Gees moet gebruik en dat Hy julle moet help sodat die geloof in julle harte sterker word. Ek bid dat julle sal glo in Christus, dat Hy in julle harte sal woon en dat julle lewens heeltemal vol liefde sal wees.
EFESIËRS 3:14-17 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
OM hierdie rede buig ek my knieë voor die Vader van onse Here Jesus Christus, van wie elke geslag in die hemele en op die aarde sy naam ontvang, dat Hy aan julle mag gee na die rykdom van sy heerlikheid om met krag versterk te word deur sy Gees in die innerlike mens, sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon, julle wat in die liefde gewortel en gegrond is
EFESIËRS 3:14-17 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daarom kniel ek in gebed voor die Vader aan wie die hele gemeenskap van gelowiges in die hemel en op die aarde sy bestaan te danke het. Ek bid dat Hy deur sy Gees uit die rykdom van sy heerlikheid aan julle die krag sal gee om innerlik sterk te word, dat Christus deur die geloof in julle harte sal woon en dat julle in die liefde gewortel en gegrondves sal wees.
EFESIËRS 3:14-17 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Om hierdie rede buig ek my knieë voor die Vader, van wie elke geslag in die hemel en op aarde sy naam ontvang. Ek bid dat Hy vir julle na die rykdom van sy heerlikheid dít sal skenk: om deur sy Gees met krag na die innerlike mens versterk te word, sodat •Christus deur die geloof in julle harte mag woon, terwyl julle in die liefde gewortel en gegrond is
EFESIËRS 3:14-17 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom buig ek my knieë voor die Vader van onse Here Jesus Christus, Na wie die hele familie in die hemel en op aarde genoem is, Dat Hy aan jou sal gee, na die rykdom van sy heerlikheid, om deur sy Gees met krag versterk te word in die innerlike mens; Sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon; dat julle, gewortel en gegrond in liefde
EFESIËRS 3:14-17 Die Boodskap (DB)
Juis daarom gaan ek op my knieë voor die Vader. Al die gelowiges, of hulle nou reeds in die hemel is of nog hier op die aarde, is wat en wie hulle is omdat God hulle so gemaak het. Ek bid dat God, wat so wonderlik en sterk is, deur sy Gees vir julle die krag sal gee wat julle nodig het om geestelik julle man te kan staan. So sal Christus deel van julle lewens word omdat julle op Hom vertrou. Julle lewens sal gebou wees op liefde. Deur ander met liefde te behandel sal julle lewens die vastigheid kry wat julle nodig het.
EFESIËRS 3:14-17 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daarom kniel ek voor die Vader. Hy is die Vader van elke gemeenskap in die hemel en op die aarde. Mag Hy deur sy Gees uit die rykdom van sy Goddelike grootheid aan julle die krag gee om innerlik sterk te word. Dan sal Christus deur die geloof in julle harte woon, en sal julle in God se liefde gewortel en gegrondves wees.