PREDIKER 10:8
PREDIKER 10:8 Bybel vir almal (ABA)
Wanneer iemand 'n gat grawe, dan sal hy miskien self daarin val, wanneer iemand 'n muur begin afbreek, dan sal 'n slang hom miskien pik.
Deel
Lees PREDIKER 10PREDIKER 10:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Wie 'n kuil grawe, kan daarin val; en een wat 'n muur afbreek, 'n slang kan hom byt.
Deel
Lees PREDIKER 10PREDIKER 10:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Wie 'n sloot grawe, val self daarin, wie 'n muur afbreek, word deur 'n slang gepik.
Deel
Lees PREDIKER 10PREDIKER 10:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wie 'n put grawe, kan self daarin val; en wie 'n muur afbreek – 'n slang kan hom pik.
Deel
Lees PREDIKER 10PREDIKER 10:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hy wat 'n kuil grawe, sal daarin val; en wie 'n heining breek, 'n slang sal hom byt.
Deel
Lees PREDIKER 10