PREDIKER 1:8
PREDIKER 1:8 Bybel vir almal (ABA)
Al die woorde wat daar is, is te min, 'n mens kan nie alles sê nie. Die oog kyk en hy hou nooit op om te kyk nie, die oor hoor en hy hou nooit op om te luister nie.
Deel
Lees PREDIKER 1PREDIKER 1:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Al die dinge is so vermoeiend, geen mens kan dit uitspreek nie; die oog kry nie genoeg van sien nie, en die oor word nie vol van hoor nie.
Deel
Lees PREDIKER 1PREDIKER 1:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Woorde vervaag mettertyd, en 'n mens kry nie klaar met praat nie. Die oog kyk, maar kry nie klaar met kyk nie; die oor hoor, maar kry nie klaar met hoor nie.
Deel
Lees PREDIKER 1PREDIKER 1:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Alles bly aan die worstel – 'n mens kan dit onder woorde nie bring nie; oë raak nie versadig van sien en ore raak nie vol van hoor nie.
Deel
Lees PREDIKER 1PREDIKER 1:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Alles is vol arbeid; die mens kan dit nie uitspreek nie: die oog word nie versadig om te sien nie, en die oor word nie vol van gehoor nie.
Deel
Lees PREDIKER 1