DEUTERONOMIUM 5:12-15
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Bybel vir almal (ABA)
“ ‘Jy moet onthou dat die Sabbatdag 'n gewyde dag is, jou God die Here het dit vir jou gesê. Jy moet ses dae lank werk en alles doen wat jy moet doen, maar die sewende dag is die Sabbatdag van jou God die Here. Dan mag jy niks werk doen nie, nie jy of jou seun of jou dogter, of jou slaaf of jou slavin of jou bees of jou donkie, of jou ander diere, of die vreemdelinge wat by jou woon nie, sodat jou slaaf en slavin ook kan rus, soos jy. Jy moet onthou dat jy ook 'n slaaf was in die land Egipte en dat jou God die Here jou van daar gebring het met sy groot krag. Dit is hoekom jou God die Here sê dat jy die Sabbatdag moet vier.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Onderhou die sabbatdag, dat jy dit heilig soos die HERE jou God jou beveel het. Ses dae moet jy arbei en al jou werk doen; maar die sewende dag is die sabbat van die HERE jou God; dan mag jy géén werk doen nie — jy of jou seun of jou dogter, of jou dienskneg of jou diensmaagd, of jou os of jou esel of enige dier van jou, of jou vreemdeling wat in jou poorte is nie; sodat jou dienskneg en jou diensmaagd kan rus soos jy. En jy moet daaraan dink dat jy in Egipteland 'n slaaf was, en die HERE jou God jou daarvandaan uitgelei het deur 'n sterke hand en 'n uitgestrekte arm; daarom het die HERE jou God jou beveel om die sabbatdag te hou.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Afrikaans 1983 (AFR83)
“ ‘Jy moet die sabbatdag so deurbring dat jy dit heilig hou, soos die Here jou God jou beveel het. Ses dae moet jy werk en alles doen wat jy moet, maar die sewende dag is die sabbat van die Here jou God. Dan mag jy geen werk doen nie, nie jy of jou seun of jou dogter of die man of vrou wat vir jou werk, of jou bees of jou donkie of enige dier van jou of die vreemdeling by jou nie, sodat jou werksmense kan rus soos jy. Jy moet daaraan dink dat jy in Egipte 'n slaaf was en dat die Here jou God jou deur sy groot krag en met magtige dade daaruit bevry het. Daarom het die Here jou God jou beveel om die sabbatdag te onderhou.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hou die Sabbatdag heilig soos die HERE jou God jou beveel het: Ses dae moet jy werk en alles doen wat jy moet, maar die sewende dag is 'n Sabbat ter ere van die HERE jou God. Jy mag geen werk doen nie, nie jy en jou seun en jou dogter, jou slaaf en jou slavin, jou bees en jou donkie of enige van jou diere nie, ook nie jou •vreemdeling wat by jou is nie, sodat jou slaaf en jou slavin kan rus soos jy. Jy moet onthou dat jy ook 'n slaaf was in Egipteland en dat die HERE jou God met 'n sterk hand en uitgestrekte arm jou daar uitgelei het. Daarom het die HERE jou God jou beveel om die Sabbatdag te vier.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Onderhou die sabbatdag om dit te heilig, soos die HERE jou God jou beveel het. Ses dae moet jy arbei en al jou werk doen; Maar die sewende dag is die sabbat van die HERE jou God; daarop mag jy geen werk doen nie, jy of jou seun of jou dogter of jou dienskneg of jou diensmaagd of jou bees of jou esel of enige van jou vee of van jou vreemdeling wat in jou poorte is; dat u dienskneg en u diensmaagd net so goed kan rus as u. En onthou dat jy 'n dienskneg in Egipteland was, en dat die HERE jou God jou daaruit uitgelei het deur 'n sterke hand en deur 'n uitgestrekte arm; daarom het die HERE jou God jou beveel om die sabbatdag te onderhou.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Die Boodskap (DB)
‘Onderhou die sabbat. Leef anders op die sewende dag van die week, want Ek, die Here jou God, vra dit van jou. Ses dae moet jy baie hard werk, maar op die sewende dag moet jy rus. Dit is ’n dag wat eenkant gesit word vir spesiale diens aan die Here. Op hierdie dag moet niemand werk nie: nie jy nie, ook nie jou kinders, jou werkers, jou diere of die vreemdelinge wat by jou inwoon nie. Al jou werkers moet saam met jou op die sabbat rus. Op dié dag moet jy daaraan dink dat jy self ’n slaaf in Egipte was wat elke dag hard gewerk het, maar dat die Here jou op ’n wonderlike manier daar kom wegvat het. Dit is hoekom jy op die sabbat moet rus en al jou werkers saam met jou.
DEUTERONOMIUM 5:12-15 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“‘Hou die Sabbatdag heilig soos wat die HERE jou God jou beveel het. Ses dae lank moet jy aangaan met jou werk en jou take afhandel. Die sewende dag is die HERE jou God se rusdag. Op dié dag mag niemand in jou huishouding enige werk doen nie. Nie jy, jou seuns en dogters, jou slawe en slavinne, jou beeste en donkies of ander diere, of enige vreemdeling wat by jou woon nie. Al jou slawe en slavinne moet rus soos jy. Onthou dat jy vroeër slawe in Egipte was en dat die HERE jou God jou met groot krag en magtige dade daaruit gebring het. Dit is waarom die HERE jou God jou beveel om die Sabbatdag te vier.