DEUTERONOMIUM 30:15-16
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Bybel vir almal (ABA)
Kyk, ek het vandag vir julle gesê wat julle moet doen sodat dit goed kan gaan met julle en sodat julle sal aanhou lewe. Ek het ook vir julle gesê dat as julle verkeerd doen, dan sal dit sleg gaan met julle en julle sal sterf. Ek sê vandag vir julle: Julle moet lief wees vir julle God die Here, julle moet lewe soos Hy wil hê en julle moet doen wat sy wette sê sodat julle kan aanhou lewe en baie kan word. Dan sal julle God die Here julle seën in die land waarnatoe julle gaan om dit vir julleself te vat.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Kyk, ek het jou vandag voorgehou die lewe en die geluk, en die dood en die ongeluk. Wat ek jou vandag beveel, is om die HERE jou God lief te hê, in sy weë te wandel en sy gebooie en sy insettinge en sy verordeninge te hou, sodat jy kan lewe en vermenigvuldig en die HERE jou God jou mag seën in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Ek het vandag die lewe en die voorspoed, die dood en die teenspoed aan jou voorgehou. As jy die Here jou God liefhet en sy wil doen deur sy gebooie, sy voorskrifte en sy bepalings wat ek jou vandag gegee het, te gehoorsaam, sal jy lewe en baie word en sal die Here jou God jou voorspoedig maak in die land wat jy in besit gaan neem.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“Kyk, vandag hou ek aan jou die lewe en wat goed is, die dood en wat sleg is, voor. Wat ek jou vandag beveel, is om die HERE jou God lief te hê, deur sy paaie te volg en sy gebooie, sy vaste voorskrifte en sy beslissings na te kom; dan sal jy leef en vermeerder, en sal die HERE jou God jou seën in die land waarheen jy op pad is om dit in besit te neem.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Kyk, Ek het jou vandag die lewe en die goeie en die dood en die kwaad voorgehou; Deurdat ek jou vandag beveel om die HERE jou God lief te hê, om in sy weë te wandel en sy gebooie en sy insettinge en sy verordeninge te onderhou, sodat jy kan lewe en vermeerder; en die HERE jou God sal jou seën in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Die Boodskap (DB)
“Maar luister nou baie mooi. Ek stel julle vandag voor die keuse. Julle kan self kies. Julle moet kies wat julle wil hê. Wil julle hê dat dit voorspoedig met julle moet gaan, of kies julle vandag teëspoed? Kies tussen lewe en dood! Ek het vandag mos vir jou gesê wat jy moet doen. Jy moet die Here jou God liefhê. Jy moet Hom eerste in jou lewe stel. En jy moet noukeurig alles doen wat Hy sê jy moet doen. Jy moet agter Hom aanloop. As jy dit doen, sal jy lewe. Die Here sal jou voorspoedig maak. Jy sal ’n groot nasie word. En die Here sal dit met jou goed laat gaan in die land wat Hy vir jou gaan gee. Jy staan op die punt om hierdie land vir jou te vat.
DEUTERONOMIUM 30:15-16 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Luister nou! Vandag gee ek vir julle ’n keuse tussen voorspoed en teëspoed, lewe en dood. Ek beveel jou vandag om die HERE jou God lief te hê en om sy opdragte, voorskrifte en reglemente na te kom deur in sy weë te wandel. As jy dit doen, sal jy lewe en ’n groot nasie word. Die HERE jou God sal jou en die land seën wat jy op die punt is om in besit te neem.