DEUTERONOMIUM 15:7-11
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“As daar in een van die dorpe in die land wat die HERE jou God aan jou gee ’n arm Israeliet is, een van jou broers, moenie ongevoelig wees en jou hand vir hom toehou nie. Maak jou hand vir hom oop en leen vir hom wat hy ook al nodig het. Moenie slegte gedagtes koester en iemand ’n lening weier net omdat die sewende jaar van kwytskelding naby is nie. As jy weier om aan so ’n persoon iets te leen en die persoon in nood na die HERE roep, sal jy skuldig wees aan sonde. Gee gewillig sonder om gebelgd daaroor te voel en die HERE jou God sal jou seën in alles wat jy doen. Daar sal altyd arm mense in die land wees. Daarom beveel ek jou om jou hand oop te maak vir jou mede-Israeliet wat arm en behoeftig is.”
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Bybel vir almal (ABA)
In die woonplekke in die land wat julle God die Here vir julle gee, sal daar miskien party van julle eie mense wees wat arm is. Dan moet julle vir hulle help, julle harte moenie hard wees en julle hande moenie toe wees vir julle arm naaste nie. Nee, julle moet graag gee, julle moet vir so iemand alles leen wat hy moet hê. Jy mag nie onvriendelik wees met jou naaste en niks vir hom wil leen nie omdat die sewende jaar naby is, die jaar wanneer jy moet sê dat mense wat vir julle geld skuld, dit mag hou. Iemand wat dit doen, doen 'n verkeerde ding. Want as jy nie vir hom wil help nie, dan sal hy miskien vir die Hére vra om hom te help, en jy sal skuldig wees omdat jy verkeerd gedoen het. Julle moet graag gee en julle moenie ontevrede wees wanneer julle gee nie, want as jy graag gee, dan sal jou God die Here dit goed laat gaan met jou, met alles wat jy doen. Daar sal altyd arm mense in die land wees. Daarom sê ek vir julle dat julle graag moet gee vir die mense wat hulleself nie kan help nie, vir die arm mense in die land.”
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
AS daar by jou 'n arme is, een uit jou broers, in een van jou poorte, in jou land wat die HERE jou God jou sal gee, dan moet jy jou hart nie verhard en jou hand nie toehou vir jou arm broer nie. Maar jy moet jou hand wyd oopmaak vir hom, en jy moet gewillig aan hom leen, genoegsaam vir sy behoefte, wat hom ontbreek. Neem jou in ag, dat daar in jou hart geen slegte gedagte is nie, naamlik: Die sewende jaar, die jaar van kwytskelding, is naby — en jou oog dan jou arm broer skeef aankyk, en jy hom niks gee nie, en hy teen jou na die HERE roep, en dit sonde in jou word. Jy moet aan hom gewillig gee, en jou hart moet nie bedroef wees as jy aan hom gee nie; want ter wille hiervan sal die HERE jou God jou seën in al jou werk en in alles waar jy jou hand aan slaan. Want die arme sal in die land nie ontbreek nie; daarom gee ek jou bevel en sê: Jy moet jou hand wyd oopmaak vir jou broer, vir die ellendige en die arme in jou land.
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Afrikaans 1983 (AFR83)
“As daar in een van die dorpe in die land wat die Here jou God aan jou gee, 'n arme is, 'n mede-Israeliet, moet jy nie hard en suinig wees teenoor so 'n broer van jou wat arm is nie. Wees vrygewig teenoor hom en leen hom wat hy nodig het. Moenie sondige gedagtes herberg en dink dit is nie goed om jou broer wat arm is te help nie omdat die sewende jaar, die jaar van afskrywing, op hande is nie. Hy mag hom teen jou op die Here beroep, en jy sal skuldig staan. Gee vryelik aan jou broer wat arm is, en moenie sleg voel omdat jy vir hom gegee het nie, want juis omdat jy vir hom gee, sal die Here jou God jou voorspoedig maak in alles wat jy doen en aanpak. Daar sal altyd armes in jou land wees, en daarom het ek jou beveel om vrygewig te wees teenoor jou mede-Israeliet wat in nood is en arm is.”
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ As daar tog in jou land, wat die HERE jou God aan jou gaan gee, in een van jou dorpe 'n behoeftige persoon is, een van jou volksgenote, dan moet jy nie jou hart verhard nie en nie jou hand toehou vir jou behoeftige volksgenoot nie. Nee, jy moet jou hand vir hom wyd oopmaak en aan hom leen sonder voorbehoud, soveel as wat hy nodig het, wat ook al sy behoefte is. “Wees versigtig dat daar nie in jou hart die slinkse gedagte opkom om te dink, die sewende jaar, die jaar van kwytskelding kom nader nie, en jy dan jou oë sluit vir jou behoeftige volksgenoot en jy nie vir hom iets gee nie. Hy sal hom op die HERE beroep teen jou, en dan staan jy skuldig. Gee milddadig aan hom; en wanneer jy vir hom gee, moet dit nie met 'n teensinnige hart wees nie. Om hierdie rede sal die HERE jou God jou immers seën in al jou werk, in alles waaraan jy jou hand waag. Ja, behoeftiges sal nie uit die land verdwyn nie. Daarom beveel ek jou: Maak jou hand wyd oop vir jou volksgenoot, vir die magtelose en die behoeftige in jou land.”
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
As daar onder jou 'n arm man van een van jou broers is binne een van jou poorte in jou land wat die HERE jou God jou gee, moet jy jou hart nie verhard en jou hand nie toehou vir jou arm broer nie. Maar jy moet jou hand wyd oopmaak vir hom, en jy moet hom sekerlik leen wat hy nodig het, in wat hy wil. Pas op dat daar geen gedagte in jou goddelose hart is wat sê: Die sewende jaar, die jaar van vrylating, is naby; en jou oog wees sleg teen jou arm broer, en jy gee hom niks; en hy het die HERE teen jou aangeroep, en dit sal jou sonde wees. Jy moet hom sekerlik gee, en jou hart sal nie bedroef wees as jy dit aan hom gee nie, omdat die HERE jou God jou om hierdie saak sal seën in al jou werke en in alles waaraan jy jou hand slaan. Want die armes sal in die land nooit ophou nie; daarom beveel ek jou en sê: Jy moet jou hand wyd oopmaak vir jou broer, vir jou arme en jou behoeftige in jou land.
DEUTERONOMIUM 15:7-11 Die Boodskap (DB)
“Wanneer ’n mede-Israeliet in een van die dorpe van die land wat die Here aan jou gaan gee tog arm word en nie kos het om te eet nie, moet jy hom help. Jy mag nie jou hart en jou hand vir jou broer toemaak nie. Jy moet jou hand en jou beursie oopmaak en vir jou broer genoeg geld vir kos en klere leen. Moenie dink die sewende jaar is naby en dan weier om jou broer te help nie. Hy sal met die Here gaan praat; dan sal jy skuldig staan. Jy moet jou broer help sonder om te kla. Die Here sal jou dan in alles voorspoedig maak. Armes sal daar altyd wees; daarom moet jy sensitief vir jou broer se swaarkry wees.